henryqxg 发表于 2011-9-9 08:21

引用第39楼dazzle于2011-09-09 07:55发表的 :
wow那是暴雪自造的词val'kyr……别以为天下的翻译都是白痴 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif


暴白你好
虽然我wow玩的少,有一根叫做尼伯龙根的法杖会召唤【华尔琪】我还是知道的
Valkyrie是瓦尔基里,valkyr就能翻成华尔琪了?
而且这两个词怎么长的这么像呢,盲生你有没有找到华点啊

ChrisSnake 发表于 2011-9-9 08:25

引用第26楼alonere2于2011-09-08 17:03发表的:
RO只是Ragnarok的一部分而已,不要看到仙境就联系到那个网游
这个视频已经出了,看上去倒是挺爽快的 images/back.gif


嘁 没有RO ragnarok就什么都不是

Cidolfus 发表于 2011-9-9 10:32

valkyrie和valkyr是一个单词没错,但是val`kyr就不好说了,那位只是说一句而已,怎么就有人扣暴白帽子。

恍惚 发表于 2011-9-9 10:32

引用第40楼henryqxg于2011-09-09 08:21发表的:


暴白你好
虽然我wow玩的少,有一根叫做尼伯龙根的法杖会召唤【华尔琪】我还是知道的
Valkyrie是瓦尔基里,valkyr就能翻成华尔琪了?
....... images/back.gif


顶多是翻译白吧。

RO初期的翻译是智冠的相应部门头子包给了小舅子,小舅子拿了钱毫不犹豫的机翻了。
巴基力也就算了,无非是一个读音问题,奇葩满地都是。
就没几个正常人类可以连贯的阅读RO里的文本。

henryqxg 发表于 2011-9-9 11:44

引用第43楼恍惚于2011-09-09 10:32发表的 :


顶多是翻译白吧。

RO初期的翻译是智冠的相应部门头子包给了小舅子,小舅子拿了钱毫不犹豫的机翻了。
....... http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif



翻译有很重的日味,我估计是从韩-日-中这样的翻法,而不是韩-中,大概是日文翻译价格便宜
当然这翻译的水平是烂的吓死人还自己夹带私货
最突出的是卡片前缀翻译,那看的我泪流满面啊

cyberalogo 发表于 2011-9-9 12:01

笨笨塞 发表于 2011-9-9 12:21

好好的游戏,非学民工猎人……愁死了。

首斩破沙罗 发表于 2011-9-9 12:32

引用第17楼amath于2011-09-08 16:02发表的:
到现在大家都还不肯承认mh开创了一个新的游戏类型麽? images/back.gif

开创这种类型的是PSO好伐

tsabo 发表于 2011-9-9 12:56

引用第20楼henryqxg于2011-09-08 16:13发表的:
看到14楼我又想起来RO的傻逼到极点的翻译了

英文   Valkyrie
一般   瓦尔基里
星际   瓦格雷
....... images/back.gif




你显然没经过万智牌的洗礼
万智牌是个很奇怪的东西,有些翻译很帅很霸道,比如
Anihilation=全数抹杀

然而更多的是脑残,比如
elf=地精
goblin=鬼怪
sphinx=史芬斯
planes walker=鹏洛克

不一而足

qfmh 发表于 2011-9-9 13:04

引用第20楼henryqxg于2011-09-08 16:13发表的  :
看到14楼我又想起来RO的傻逼到极点的翻译了

英文   Valkyrie
一般   瓦尔基里
星际   瓦格雷
....... images/back.gif


这个吐槽真的太轻了

深入了解RO的任务对话你就会看到,在同一个NPC对话里这一页还是巴基力,下一页变成了巴吉利,再下一页变成了华尔基利,以后还能看到华儿吉利

RO的翻译换过很多次,最新版的翻译又变成了个年轻动漫宅,各种宅语流行语横行。

lilan0538 发表于 2011-9-9 13:23

看完视频就没兴趣了

lxzworry 发表于 2011-9-9 13:28

诸神之黄昏传说

godzillaqqq 发表于 2011-9-9 13:33

山寨先不论,不过就画面 PSV果然是神机 任地狱真应该死一死

大怪鸟 发表于 2011-9-12 18:06

新图和职业介绍

http://www.gpara.com/article/cms_show.php?c_id=27130&c_num=14

经典敌人
http://i54.tinypic.com/op90md.jpg

Sopp 发表于 2011-9-12 18:27

前面谁说这不是RO的

蕾丝蕾丝 发表于 2011-9-12 18:30

界面都做得一样,有没点创意啊……

rubicon 发表于 2011-9-12 18:33

波利猎人

苗木誠 发表于 2011-9-12 18:50

引用第54楼Sopp于2011-09-12 18:27发表的  :
前面谁说这不是RO的 images/back.gif

RO是RAGNAROK ONLINE…………
他说不要看到“仙境传说”就想到网游,也就是RO,的确也没说错……

不过这作的名字也能简称为RO哦?

eagleearth 发表于 2011-9-12 19:01

rwolf63 发表于 2011-9-12 19:18

怎么就没一个厂家去学习SEGA的PSO或者PSU啊,都是猎人类的真心玩不下去啊。改成类PSO或者PSU的我立马就入了啊

hello0607 发表于 2011-9-12 19:28

不能跳数字
人设跟FF似的 衣服还没那个SRPG像回事
AP尼玛是啥啊SP啊喂回复药蓝水白水 那个紫水是啥玩意

图里那个波利像是PS进去的有木有

这游戏真的顶多叫波利猎人

车弁庆 发表于 2011-9-12 23:09

这界面还能更猎人点么

大怪鸟 发表于 2011-9-19 16:13

http://www.nicovideo.jp/watch/sm15648882

TGS试玩视频

amath 发表于 2011-9-19 16:41

挺喜欢这游戏的,有好心人分流个麽?

dashantaozi 发表于 2011-9-19 18:14

http://115.com/file/dn0ijflq#
【PSVita】ラグナロクオデッセイ_TGS2011_プレイ動画.mp4


動画の説明文

ゲームアーツ開発のスピーディーなモンハン。
VITA本体と同時発売。

以下体験者感想のコピペ
・雰囲気はファンタシースターに近い
・職業により特殊能力が異なる(以下職業アサシンの場合)
・強攻撃、弱攻撃を含むコンボ攻撃あり
・特殊能力でスピードアップ、攻撃力アップ、スーパーアーマー化
・背丈の3~4倍くらいジャンプできる
・ジャンプ中の空中コンボあり
・視点移動は右アナログと背面タッチ
・アイテムはタッチ操作で使用
・操作性は非常に良い
・衣装は複数あり。改造可能

wyinjie111 发表于 2011-9-19 18:44

引用第64楼dashantaozi于2011-09-19 18:14发表的 :
http://115.com/file/dn0ijflq#
【PSVita】ラグナロクオデッセイ_TGS2011_プレイ動画.mp4


動画の説明文
....... http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

评价很不错嘛

逍遥虫 发表于 2011-9-19 19:19

看起来会是一个mh lich

绝望的四季 发表于 2011-9-19 20:39

看起来蛮不错啊

amath 发表于 2011-9-19 21:19

回 64楼(dashantaozi) 的帖子

感谢!!

amath 发表于 2011-9-19 21:28

回 66楼(逍遥虫) 的帖子

是pso like,看完试玩感觉相当一般,不过初期游戏少,有得玩就不错了~~~~~
应该是完成度比较低的关系吧,影子都木有

dashantaozi 发表于 2011-9-19 21:36

虽说是游戏。。。

为什么卡婊的游戏动作就那么自然,而梦幻之星食神什么的,包括这个仙境猎人都很生硬

kid20002 发表于 2011-9-19 21:51

又是团队合作么~厌了
页: 1 [2]
查看完整版本: PSV新作《Ragnarok Odyssey》截图放出