Zero-Sein-Final 发表于 2011-7-30 11:24

【森熏】论一个萝御双修漫画家的自我修养

http://cdupload.com/pfiles/80309/01_01.jpg

http://cdupload.com/pfiles/80310/01_02.jpg

http://cdupload.com/pfiles/80311/01_03.jpg

http://cdupload.com/pfiles/80312/01_04.jpg

汉化:z1x2z1

waterstars 发表于 2011-7-30 11:26

烤他老师的面包,那叫馕!

xjjgp01 发表于 2011-7-30 11:36

灵魂使者 发表于 2011-7-30 11:52

嫁不出去就双飞吧

sirlion 发表于 2011-7-30 12:01

又是傲娇?又是傲娇!

银风 发表于 2011-7-30 12:23

傲娇萝莉!!!

BILLLLIB 发表于 2011-7-30 12:29

引用第1楼waterstars于2011-07-30 11:26发表的:
烤他老师的面包,那叫馕! images/back.gif


+1
其实就是新疆大饼吧-3-

thez 发表于 2011-7-30 12:30

傲娇萝莉最萌了!快出单行本3!

Zero-Sein-Final 发表于 2011-7-30 12:38

这是根据英文翻的,馕就是Bread。

汉化者缺乏少数民族常识而已

杯具之宅 发表于 2011-7-30 12:48

马克一下

thoutzan 发表于 2011-7-30 13:01

求详细

sirbillk 发表于 2011-7-30 13:06

csyisghost 发表于 2011-7-30 13:09

为什么我没来由的觉得她老爸特别萌。。。

鸡蛋灌饼 发表于 2011-7-30 13:11

引用第11楼sirbillk于2011-07-30 13:06发表的:
bread包括大饼类食物的,埃及的面包就是饼。 images/back.gif

老外似乎把所有用面粉做的东西分类成bread,比如steamed bread……

安静困难 发表于 2011-7-30 15:24

看来汉化者没吃过馕。LOLI好萌、、、、

黄天乱舞 发表于 2011-7-30 16:19

小妹 发表于 2011-7-30 17:08

アミル一直给我一副无口的感觉

太极八爪鱼 发表于 2011-7-30 18:39

不会阿....超市里的馕都写作nan

魔太子-路 发表于 2011-7-30 20:14

引用第15楼黄天乱舞于2011-07-30 16:19发表的:
在游牧民族眼里,女人不就是生育工具么,还管那么多干嘛。 images/back.gif


古时都如此吧

Zero-Sein-Final 发表于 2011-7-30 22:23

persian naan = Flatbread = bread

懂得人才分得清,
可惜英翻者分不清,汉化也不懂

empereur 发表于 2011-7-30 23:35

原来我吃过的那个东西的名字来源于波斯语
页: [1]
查看完整版本: 【森熏】论一个萝御双修漫画家的自我修养