能举例几个被游戏文字玩弄的游戏吗?
比如暗黑2里经典的文字游戏蜘蛛巢穴蜘蛛洞穴
被搞的晕头转向的大有人在。 重装机兵里的金甲?金靴 主贴举例只是因为汉化的奇葩吧 TOGF里的两个剧情物品钻头,前段时间还刚有人问过 口袋空之探险队里的假道具
名字和真品只有细微的区别,但大多数都是负面效果 瓦里奥制造里几个文字小游戏,海猫鸣泣之时 引用第5楼我要日十个于2011-07-20 13:14发表的:
海猫鸣泣之时 images/back.gif
大菠萝英文版字体的5和6 王者之剑 玉者之剑 我我我魔术师
隆隆隆石人
打牌王里面类似的文字游戏一大堆
哦,LZ说的是名字相似?那青眼和青冰白夜、二重身和二重身战士算,反正精冲的时候经常出这毛病 Spider Cavern
Arachnid Lair
还真是汉化的错 不会日文的人玩雷顿教授,让你写日文的那几道题…… 引用楼主以色列国防军于2011-07-20 11:49发表的 能举例几个被游戏文字玩弄的游戏吗? :
比如暗黑2里经典的文字游戏
蜘蛛巢穴 蜘蛛洞穴
被搞的晕头转向的大有人在。 images/back.gif
深有同感,最初玩暗黑做任务最怕的就是第三幕,这也是因素之一 太阁4 学弁舌 就算是日本人玩那个都要头大 不会日语的时候玩日文游戏
看到汉字感觉亲切异常就望文生义了
“猪口才”“大丈夫”“钱汤”“远虑”……
事隔多年以后才知道,和理解中汉语的意思是八不挨的 アルカートソード 引用第13楼風駿于2011-07-20 16:30发表的:
深有同感,最初玩暗黑做任务最怕的就是第三幕,这也是因素之一 images/back.gif
至今没搞清楚第一幕那个弓手到底是血鸦还是血鸟还是血乌还是血乌鸦 幽城天动仪谜题算不算? 果断是海猫= = 引用第21楼palpatine于2011-07-21 07:42发表的:
http://diablo.wikia.com/wiki/Bloodraven
不就是血乌鸦嘛,你翻做血鸦没错啊。
spider cavern和arachnid lair也不能算是译者的错吧,除了这样还能怎么翻? images/back.gif
所以H3的Dragonfly后期翻译成“龙蝇”了 说起汉化没人提到最有名的变巨么? 楼上那不是汉化是乱码吧
顺便……TOGF的钻头还有一个咋搞? 引用第23楼天草シノ于2011-07-21 11:13发表的 :
说起汉化没人提到最有名的变巨么? images/back.gif
忍不住笑出来了
经典乱码啊
卧擦这泥马都有词条了:http://baike.baidu.com/view/718517.htm?fr=ala0_1 9人9门
这不是0,是O啊,这不是6是9啊,这不是9是q啊,这不是3是0啊,我草我都无语了,闹了半天这些全是骗的我日 引用第29楼字母T于2011-07-21 13:52发表的:
9人9门
这不是0,是O啊,这不是6是9啊,这不是9是q啊,这不是3是0啊,我草我都无语了,闹了半天这些全是骗的我日 images/back.gif
9人9门这个倒是真的可以算XD 999是有点坑人喵 进制哪是这么折腾人用的~ 记得FC吞食天地三里面有把弓叫“冰刀”
页:
[1]