很难想象这话是从一个9岁的孩子嘴里说出来的…… 喂狗不就有了么 ザクとは違うのだよ ザクとは 25 投手としてじゃなくてもオレはお前がスキだよ だってお前がんばってんだもん 即便你不是作为投手,我也喜欢你,因为你一直很努力
http://i.min.us/idf00E.jpg 哦雷挖刚大木没上榜? 引用第7楼Pluto_Shi于2011-06-21 22:46发表的:
哦雷挖刚大木没上榜?
images/back.gif
No. 55 连我爸爸都没有打过我呢 为什么只有真相只有一个而没有以爷爷的名字起誓 http://bbs.duowan.com/thread-17494466-1-1.html 这是上年的么? 这个用来找原句不错 安西先生 バスケがしたいいです
网球王子的台词有这么多orz Final Fusion 居然认错了 見ろ!人がゴミのようだ
石頭門 9話 胸針,mo7 霞篇 霞,都用上了...... 31 やつはとんでもないものを盗んでいきました あなたの心です 那家伙把不得了的东西偷走了,那就是你的心
过好阵子才反应过来原出处是《鲁邦三世》而不是那首电波歌 有些台词居然看燃了!
证明我还有那么一点点热血么? 刚才试了几句
发现基本都可以摆渡或古狗找到
36 過去でも未来でも!!僕が君を守るから!! 不管是过去还是将来,我都将守护你!
原来这句是管家的啊 看了11楼才明白翻译有多离谱
11楼
35位:「这一招是为了克林ーーー!!」
顶楼
35 クリリンのことか―――!! 你说的是克林吧!?
11楼
22位:「要是对这个世界不满的话 就去改变它吧 要是不想这么作就把耳朵跟眼睛闭上 孤独的过日子吧」
顶楼
22 "世の中に不満があるなら自分を変えろそれが嫌なら耳と目を閉じ口をつぐんで孤独に暮らせ"
如果对这个世界不满就改变自己,否则就遮住双眼堵住耳朵闭气嘴巴,孤独 地活下去。 引用第19楼般若水剑于2011-06-22 00:29发表的:
31 やつはとんでもないものを盗んでいきました あなたの心です 那家伙把不得了的东西偷走了,那就是你的心
过好阵子才反应过来原出处是《鲁邦三世》而不是那首电波歌 images/back.gif
我以为这句出处是飞天美臀之偷镜大战……我还在想为啥会是这句作为代表…… 引用第23楼lamasaga于2011-06-22 00:59发表的:
我以为这句出处是飞天美臀之偷镜大战……我还在想为啥会是这句作为代表…… images/back.gif
哎呀,我也产生其他的美丽误会了 队长翼也有不少啊 引用第26楼ramiel1于2011-06-22 01:28发表的:
光北斗就能排满100个 images/back.gif
论密度的话0079笑而不语 クリリンのことか―――!! 你说的是克林吧!?
一直在想为毛这句能上榜 看了11楼 我释然了- - 其实好多话单独看来都很二 引用第22楼downnote于2011-06-22 00:54发表的:
看了11楼才明白翻译有多离谱
59 ありえない なんてことはありえない 觉得“不可能”的想法才是不可救药的
59位:「没可能啊 没可能有这种事」(Greed/钢之錬金术师 FULLMETAL ALCHEMIST)
这同一句话的两个翻译的时髦值根本就是一个天上一个地上啊 《银河铁道999》每一话都有名台词。
可是这张表居然选择了一个连我都不怎么记得的台词。 まだまだだね
这句话不是幻海的台词么? 24位滚,88位填上
0079可以填100个+65535 52 月にかわっておしおきよ! 我代表月亮惩罚你们! 水兵月
50 まっすぐ自分の言葉は曲げねぇ それがオレの忍道だ 我说到做到,这就是我的忍道! 太子忍
90 教えてくれ 俺はあと何人殺せばいい? 告诉我,还要杀几个人? G W EW
88 また戦争がしたいのか あんた達は!? 你们几个还想继续开战吗! TA(?) db最著名的不是那句“战斗力只有5的渣滓”吗 引用第35楼eva2000as于2011-06-22 16:29发表的:
52 月にかわっておしおきよ! 我代表月亮惩罚你们! 水兵月
50 まっすぐ自分の言葉は曲げねぇ それがオレの忍道だ 我说到做到,这就是我的忍道! 太子忍
90 教えてくれ 俺はあと何人殺せばいい? 告诉我,还要杀几个人? G W EW
88 また戦争がしたいのか あんた達は!? 你们几个还想继续开战吗! TA(?) images/back.gif
口胡!是我的派洛特说的! 北斗那句记得是“你们这群家伙的血究竟是什么颜色的!”吧……
页:
[1]
2