siyeclover 发表于 2011-5-16 19:12

你们常说的“萌大奶”是不是就是“难戴木奶”啊?

最近玩的游戏是日文语音,我留心了一下,听到过好几次“难戴木奶”,是否就是你们说的“萌大奶”啊?

谢谢指点。

trentswd 发表于 2011-5-16 19:14

问题Nai的谐音……

花泽香菜 发表于 2011-5-16 19:17

楼主你说的是nandemonai...吧..

这个是mondainai...

苗木誠 发表于 2011-5-16 19:20

我们常说的那个是“大丈夫だ、問題ない”…………

cuchulain 发表于 2011-5-16 19:22

apogee 发表于 2011-5-16 19:22

楼主你说的那个应该是“何でもない……”

Quantum 发表于 2011-5-16 19:25

fcxt 发表于 2011-5-16 19:25

一个是没问题,lz的那个是啥都没或者没什么

逝去石剑夜 发表于 2011-5-16 19:27

minamitsubasa 发表于 2011-5-16 19:27

四爷,你是来卖萌的么

苗木誠 发表于 2011-5-16 19:29

引用第6楼Quantum于2011-05-16 19:25发表的:
楼主这水平玩日文黄色游戏真的没问题么?
大丈夫,萌大奶 images/back.gif

看,LZ说的是日文语音…………
汉化游戏也能是日文语音…………

八角蓮蓮 发表于 2011-5-16 19:30

S1除了我都会日语系列

xeseed 发表于 2011-5-16 19:32

邪眼紫瞳 发表于 2011-5-16 19:37

想了半天才反应过来难戴木奶是什么

qubely 发表于 2011-5-16 19:38

siyeclover 发表于 2011-5-16 19:58

原来如此,多谢指点。
我在学习日语,争取《白色相簿2.本篇》发售时能看懂大部分内容玩下去。
目前玩的大多数还是汉化过的。

mhfdt 发表于 2011-5-16 19:59

那个EL什么什么的游戏中译是什么来着的?

nouseforever 发表于 2011-5-16 20:18

引用第16楼mhfdt于2011-05-16 19:59发表的:
那个EL什么什么的游戏中译是什么来着的? images/back.gif

幻境神界:大天使的崛起

今天抱病打完了N难度……

苗木誠 发表于 2011-5-16 20:20

引用第16楼mhfdt于2011-05-16 19:59发表的:
那个EL什么什么的游戏中译是什么来着的? images/back.gif

El Shaddai
中译名好几个,什么天使之王,幻境神界,全能之神什么的……

CURE_HGCG 发表于 2011-5-16 20:24

不是
一个是
問題無い
一个是
何でも無い

kenqqex 发表于 2011-5-16 20:53

siyeclover
南燕和白河静流都高。

级别: 大魔法师
Uid: 2707


nouseforever

级别: 大魔法师
Uid: 7344
注册时间: 2003-06-06
发帖数: 3180
阅读权限
80

真多强人

darknesszero 发表于 2011-5-16 21:40

引用第11楼八角蓮蓮于2011-05-16 19:30发表的:
S1除了我都会日语系列 images/back.gif

带我一个

lyb952037 发表于 2011-5-16 23:56

常叫“烂嗲摸奶~”

cyberalogo 发表于 2011-5-17 00:07

枢木スザク 发表于 2011-5-17 00:22

虽然干涉个人兴趣不好,不过楼主老是把2秒就能解决的问题和10年前就有结论的问题们用2分钟时间来发一帖的兴趣实在是让人无语。
比如这次....

xdonic 发表于 2011-5-17 02:13

参见td字幕组的p&g

qsjs 发表于 2011-5-17 03:29

引用第6楼Quantum于2011-05-16 19:25发表的 :
楼主这水平玩日文黄色游戏真的没问题么?
大丈夫,萌大奶 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif


双海诗音 发表于 2011-5-17 09:31

引用第20楼kenqqex于2011-05-16 20:53发表的:
siyeclover
南燕和白河静流都高。

级别: 大魔法师
Uid: 2707
....... images/back.gif

您懂日文,您超强。

shinobu 发表于 2011-5-17 10:08

el shaddai直翻是”全能者”,习惯翻是“全能神“

cursedflame 发表于 2011-5-17 10:22

我觉得这个四叶都来卖萌的世界充满希望啊!!!

himtom 发表于 2011-5-17 10:39

不是“没有问题”和“神马问题都没有”的区别么?

苗木誠 发表于 2011-5-17 11:23

引用第30楼himtom于2011-05-17 10:39发表的:
不是“没有问题”和“神马问题都没有”的区别么? images/back.gif

这个真不是……
页: [1]
查看完整版本: 你们常说的“萌大奶”是不是就是“难戴木奶”啊?