shingokick 发表于 2011-5-12 00:53

nanrendu 发表于 2011-5-12 00:56

据说,原来是《恶魔阿萨谢尔,在召唤你》,后来这个逗号被省略了,意思就反了

shaft 发表于 2011-5-12 00:57

至少这翻译还能看……
译名什么的之前已经轮过了……

暗之星尘 发表于 2011-5-12 10:16

引用第1楼nanrendu于2011-05-12 00:56发表的 :
据说,原来是《恶魔阿萨谢尔,在召唤你》,后来这个逗号被省略了,意思就反了 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/back.gif

语言的境界

右代宫嘉音 发表于 2011-5-12 10:28

就应该是 叫你呢,阿萨谢尔同学……

xwz 发表于 2011-5-12 10:32

阿萨谢尔,有人找你

李漠北 发表于 2011-5-12 10:32

难道不应该是,滚出来,该上班了!

黒☆王 发表于 2011-5-12 10:37

某字幕组:阿萨谢尔接旨

白左 发表于 2011-5-12 10:40

7776169 发表于 2011-5-12 10:43

阿萨谢尔,有人叫你回家吃饭
页: [1]
查看完整版本: 恶魔阿萨谢尔在召唤你是不是应该翻译成