Flion
发表于 2003-11-1 10:17
精金是adamantine,但是是黑色的,闪耀着光芒,从陨石和魔法矿脉中开采
秘银是mythril,亮银色,和铁一样硬,但是比铁轻
shelpha
发表于 2003-11-1 16:02
最初由 tsyat 发布
给楼主一个很正式的官方解释。
ミスリル:日语正式出现于日语版的指环物语。意思是比铁轻,比铁硬的一种金属,由于一般都注入了魔法力,所以,也被称作为魔法金属。其实在日语里,这个词也常常被理解为混合的意思。比如有一个日本少女组合似乎就叫这个名字的。
オリハルコン:出处是柏拉图(Plato)写的柯里西亚斯(Critias)。里面描述了亚特兰提斯(Atlantis)大陆上使用的一种金属,在这部文章里描述的金属的样子正是现在大家讨论的,散发着火焰的光芒,不可思议的金属。但是实际上,赫西俄多斯(Hesiodos,“好的开始是成功的一半”正是出自他的笔下)认为,这应该只是普通的铜或者是高纯度的黄铜。
对于博学的t君。。。
253一下 253
帕帕斯
发表于 2003-11-1 17:01
最初由 Blackbird 发布
DQM2里的文字游戏……
http://emu.joyie.com/host/dqworld/psdqm/monsterpic/057.jpg
奥里哈钢(哦哟哈戆)
这只怪物极强!还有,这张图的地址看着眼熟……025
shelpha
发表于 2003-11-2 21:41
星海3里的奥利哈康:
http://photo.online.tj.cn/upload_pic1015/11124/5111342638732116635168658.jpg
shelpha
发表于 2003-11-2 21:44
星海3的密斯里尔:
http://photo.online.tj.cn/upload_pic1015/11124/89711382652732116635552740.jpg
用电器
发表于 2003-11-3 08:35
Mythrill还用犹豫么,直接翻译成秘银,早就约定俗成了呀
不赞成“魔法金属”的翻译,谁知道这是什么东西啊?音译更是不用提
那个Oriharco既然是外表类似于铜的金属,就用金铜或者金昆什么的好了
athena
发表于 2003-11-3 08:53
秘银…………金铜…………-____-;
偶觉得还是音译的密斯利尔银和奥利哈路钢听起来舒服些…………
纯属个人意见~~
好蓝啊
发表于 2003-11-3 09:07
http://cg.17173.com/hecheng/18pic/rapisurazuri.gif
魔力宝贝里面的顶级矿物奥利哈钢!
justice
发表于 2003-11-5 17:52
奥利哈康
Orichalcum
查找任何一本拉丁语字典即可知道,这个拉丁语单词的意思其实是\"青铜\"