Linux下用SMPlayer、VLC
那些竊用開源程序代碼的軟件就算了吧
暴風、QQ 都在Hell of Shame裏的 引用第19楼narcissus2nd于2011-04-19 11:24发表的:
我大胆的假设一下,那是装系统的时候自带的吧,而且没更新过 images/back.gif
我也用暴风,而且我也确实很懒.
但我不觉得我的正版XP会自带暴风.
PS:正版XP盘是我的品牌电脑带的,不是另外单买的.我没那闲钱.
顺带问问,现在应该用什么播放软件? 正版的WIN是可以直接放MP4的哦,亲~ 引用第43楼白武男于2011-04-19 15:08发表的:
DMG就是RMVB黑的先锋,他们的RMVB实在是烂的出奇。 images/back.gif
再烂都有人下 动漫国 猪猪 雪酷 极影这是一个级别的组再烂都有人看 这种压片格式之间的战争这让我这种外挂厨情何以堪啊 引用第39楼expbook于2011-04-19 14:17发表的:
为啥第二张有像蒙了一层什么的感觉? images/back.gif
第二张是原生848x480,对比头发细节就知道了
回 50楼(looker3000) 的帖子
混亂在哪裏? 引用第42楼luozxxx于2011-04-19 15:05发表的:我也用暴风,而且我也确实很懒.
但我不觉得我的正版XP会自带暴风.
....... images/back.gif
懒人用pot吧 引用第50楼looker3000于2011-04-19 16:00发表的:
MP4 MKV 编码混乱和兼容性的问题一日不解决 RMVB就会存在下去 images/back.gif
mp4 mkv都是容器 一个水桶放什么水是自由的也叫混乱?
rmvb的兼容性才是问题吧 real是要授权的童鞋 引用第52楼ramiel1于2011-04-19 16:07发表的:
下面那张面部色彩看上去发白? images/back.gif
手动调整一下显示器的仰角就明白了 引用第42楼luozxxx于2011-04-19 15:05发表的:
我也用暴风,而且我也确实很懒.
但我不觉得我的正版XP会自带暴风.
....... images/back.gif
QQplayer 引用第46楼jiangtc01于2011-04-19 15:25发表的:
你让猪猪情何以堪啊?!
images/back.gif
借用破狗的话现在已经不是fansub的环境了 是speedsub 的天下 只要你出的慢点 翻译再好都没人看 顺带还被点草 快餐时代 劣币驱逐良币 引用第56楼蔷薇落白于2011-04-19 16:15发表的:
QQplayer images/back.gif
qq比pot好用吗?一会下个试试 引用第58楼蔷薇落白于2011-04-19 16:17发表的:
快餐时代 劣币驱逐良币 images/back.gif
所以猪猪大行其道 引用第59楼☆忧郁蓝调于2011-04-19 16:19发表的:
qq比pot好用吗? 一会下个试试 images/back.gif
pot会生成一个删不掉的文件夹 很早就放弃了
QQ抄的早期暴风 易用性和兼容性很照顾小白没多少设置 不过link files没试过
还有就是迅雷那个也还行 引用第61楼蔷薇落白于2011-04-19 16:23发表的:
pot会生成一个删不掉的文件夹 很早就放弃了
QQ抄的早期暴风 易用性和兼容性很照顾小白没多少设置 不过link files没试过
还有就是迅雷那个也还行 images/back.gif
没发现啊 听说完美2011新版不错 去试试nick那版太差了 一般有繁体都看繁体的路过 单纯的认为对自己学日语写繁体字有帮助而已 引用第66楼animer于2011-04-19 16:31发表的:
所谓“fansub”指的出于“爱及分享”而制作字幕。
但“fansub”不意味着追求下载数。更不意味着不追求速度。所谓“速度”是相对的,如果是一个比较有组织的字幕组,那么最迟二天后完成字幕是必然的,这跟“纯粉丝向字幕组合”是有区别的。
....... images/back.gif
又想起当初动漫国的枪手事件了 引用第66楼animer于2011-04-19 16:31发表的:
所谓“fansub”指的出于“爱及分享”而制作字幕。
但“fansub”不意味着追求下载数。更不意味着不追求速度。所谓“速度”是相对的,如果是一个比较有组织的字幕组,那么最迟二天后完成字幕是必然的,这跟“纯粉丝向字幕组合”是有区别的。
从来不存在“劣币驱逐良币”。存在的仅仅是部分字幕人士那变质的心——“我辛辛苦苦做得这么好,居然才这点儿人下载”——这种心理。
但事实上,能够在适当的速度下保持适当的质量,这才是较为正规的字幕组所应该必备的能力。能够以此坚持下来的都成了多数人嘴里的好组,比如澄空、比如SOSG、比如动漫国,比如极影等等。images/back.gif
伸手党主席你豪
请问“正规”字幕组的认证工作是由您主导的麽 那几个比如...越往后越觉得别扭 引用第66楼animer于2011-04-19 16:31发表的:
所谓“fansub”指的出于“爱及分享”而制作字幕。
但“fansub”不意味着追求下载数。更不意味着不追求速度。所谓“速度”是相对的,如果是一个比较有组织的字幕组,那么最迟二天后完成字幕是必然的,这跟“纯粉丝向字幕组合”是有区别的。
....... images/back.gif
不要黑sosg好吗 跟极影跟动漫国比 引用第63楼00后于2011-04-19 16:29发表的 :
20101029是Dio发布的,20110330是Nick发布的,你要找的完美2011新版就是那个BUG多多的Nick版 images/back.gif
20110330有哪些BUG?我也在用这版,一直用的挺好,貌似没见到过什么影响观看的BUG
dio已经不做了,有人接班总是好事,别人的努力我们也没有权利去指责和抨击
回 71楼(石丸翼) 的帖子
我记得貌似外挂字幕不能正确加载字体?是哪个版本来的Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子
引用第72楼青空序曲于2011-04-19 16:52发表的 回 71楼(石丸翼) 的帖子 :我记得貌似外挂字幕不能正确加载字体?是哪个版本来的 images/back.gif
20110330这个问题已经修复了,之前的某个版本的确有过这个问题,好像是内封的外挂字幕不能正确识别字体
Re:Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子
引用第73楼石丸翼于2011-04-19 16:59发表的 Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子 :20110330这个问题已经修复了,之前的某个版本的确有过这个问题,好像是内封的外挂字幕不能正确识别字体
images/back.gif
新版好用吗 去试试 pot感觉亮度不太对 引用第45楼☆忧郁蓝调于2011-04-19 15:20发表的:
再烂都有人下 动漫国 猪猪 雪酷 极影这是一个级别的组再烂都有人看 images/back.gif
乃不要黑豬豬 豬豬翻譯真的很強大orz
回 75楼(阿爽) 的帖子
片子里扔广告的也就猪猪这一家了吧... 引用第75楼阿爽于2011-04-19 17:06发表的:乃不要黑豬豬 豬豬翻譯真的很強大orz
images/back.gif
为啥cameo家的人都不让吐槽豚豚
Re:Re:Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子
引用第74楼☆忧郁蓝调于2011-04-19 17:05发表的 Re:Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子 :新版好用吗 去试试 pot感觉亮度不太对 images/back.gif
用不惯pot换MPC-HC、Mplayer都可以
我有几个压片的朋友比较喜欢Mplayer,用MPCHC的大部分也都是以前一直用过来的老用户,习惯这个东西不是那么容易就改的
Re:Re:Re:Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子
引用第78楼石丸翼于2011-04-19 17:15发表的 Re:Re:Re:回 71楼(石丸翼) 的帖子 :用不惯pot换MPC-HC、Mplayer都可以
我有几个压片的朋友比较喜欢Mplayer,用MPCHC的大部分也都是以前一直用过来的老用户,习惯这个东西不是那么容易就改的 images/back.gif
mpc-hc不太会用