DARK_HGCG
发表于 2011-4-12 09:51
ローパー怎么翻译比较好?
就是结婚塔里的那个ローパー
一般都是怎么翻译的?
求帮忙想个不是常接触ACG的人也能一看就明白有不土气还带点军事色彩的译名
好吧我打算趁Z2还没出,今晚把FINDER翻译掉
这装甲骑兵居然也开始打怪兽了,双蛋金刚你果然不是一个人
windtrack
发表于 2011-4-12 09:55
DARK_HGCG
发表于 2011-4-12 09:56
引用第1楼windtrack于2011-04-12 09:55发表的:
ローバー是ROVER吧= =
ローパー才是结婚塔里那触手…… images/back.gif
抱歉……打错了……
oyss1225
发表于 2011-4-12 10:12
霜叶舞影
发表于 2011-4-12 10:48
这玩意的词源是什么?
oldq
发表于 2011-4-12 10:53
肉……肉炮?
右代宫嘉音
发表于 2011-4-12 11:09
直接翻译成罗帕多好……
ace7ace
发表于 2011-4-12 12:30
传说系列也有这怪
takami
发表于 2011-4-12 12:31
肉靶
Quetzacoatl
发表于 2011-4-12 13:42
Gewehr43
发表于 2011-4-12 20:59
回 4楼(霜叶舞影) 的帖子
Rope
页:
[1]