作为一个普通观众,对字幕组大大们提个建议
字幕对白字体别搞那么花里胡哨,看着累,还是直接用黑体最好,另外个人觉得现在字幕组的字体普遍偏小,大家有没有这种感觉?效果还行
字体大了你会觉得更恶,华盟组特色
我也想提个建议,出双语字幕啊
生肉字幕都被抛尸了吗 楼主你见过一个角色一个字体的字幕么 你看的是720p内挂的么。。如果是的话字幕大小是可以自己调的。。 我觉得白字幕反而不好看。要是不喜欢,自己不装字体,然后在播放器里面设置字幕默认颜色就是 我看的也是华盟X澄空版的 怎么不是这个字体 生肉吃得很香…… 我觉得字幕普通点黑边白底就好了 引用第3楼chaoslee于2011-04-04 22:50发表的 :
楼主你见过一个角色一个字体的字幕么 images/back.gif
这没什么吧,毕竟日本电视台给出的官方字幕就是男主角一种颜色(好像是绿色?),女主角一种颜色(好像是黄色?),路人才是白色。
没仔细看,是字体ORZ 我也经常蛋疼把外挂字幕做成一个角色一个颜色…… 希望RAW+外掛時代早日到來 人人自己調整字幕文件滿足需要 我就是自己调字幕,,,,
基本全是 黑边白字华文仿宋字体 字幕要像以前卡通空间那样就好了 字幕要看得清楚才叫字幕嘛 有些字幕下下来看还行 一传优酷...
我印象最深的似乎是一个初音岛的字幕 蓝色的字黄色的边... 引用第17楼90后于2011-04-05 00:09发表的:
死心吧
cure sub 就是这样发个外挂 raw直接用J22的
结果呢 你看看什么下场 3个“字幕组”抢着内嵌字幕做二压RV 不标出处
....... images/back.gif
也許這是一個烏托邦,但我依然可以心存希望不是嗎? 这个字幕还算可以了。。见过比这字还小的 瞅的眼睛疼· 引用第23楼hypnossz86于2011-04-05 00:33发表的:
而且因为是动画还要在变换气泡框形状的基础上加闪动或震动等效果........ images/back.gif
像这样吗?? 字体如果和故事风格相匹配也还好,只要不是太难辨认的字体,剩下的就是颜色和描边之类的问题了。
我记得当年极影做某个恋爱剧(好像是amagami)那字体才叫蛋疼.... 引用第23楼hypnossz86于2011-04-05 00:33发表的:
而且因为是动画还要在变换气泡框形状的基础上加闪动或震动等效果........ images/back.gif
那不就成电视台的娱乐节目了么 引用第27楼nc88cn于2011-04-05 01:06发表的:
不顶下辈子不是中国人 images/back.gif
不顶 引用第19楼清浦刹那于2011-04-05 00:17发表的:
也許這是一個烏托邦,但我依然可以心存希望不是嗎? images/back.gif
还不如相信诚哥 诚哥至少能来一发 华康少女么... 好吧 大不了换个组看就是了我还是觉得这字体只适合作拟声词的时候用 字体这种不用说了吧。。。顶楼这种早就被批到死了
字号这事儿要看你用什么设备了
我是在做5cm的ps3兼容avchd时意识到平时字体偏小的
因为当时拿ps3接32寸来试看 RAW+外挂从我刷S1起就一直见到反复提,然而这和几年前比还不是没区别
页:
[1]