我养了两条狗,一条叫某某、一条叫某某某
就如同标题所作的假设设定这种养条宠物然后用并非有深仇大恨的实在人物的名字起名的手法总觉得很不适
就像MO各代的信君养的那条狗,把各代的男主角的名字都起了一遍
还有那BECK里那条狗,那是出自作者喜欢的音乐家的名字吧?
这是日本文化代沟吗?
还是我孤陋寡闻,现在流行爱一个人就把他的名字给你养的狗? “我养了条狗叫大黄,一想起你我就摸他的头…………” 只有中国人才把狗当作贬义词吧?
cleverdog 聪明的人
lucky dog 幸运的人
dog-like 忠实的 请参考秋之回忆系列 :每代的狗名字是前一代男主。 日本人也认为狗是忠诚和勤劳的象征。 只有中国才把狗贬义了吧 狗的贬义用法在很多文化里还是共通的,日本也会用负犬、饲犬来喷人,虽然他们最喜欢骂的是猪
用喜欢的人给宠物命名是一种爱 千万别用讨厌的人的名字啊,否则天天叫着叫着会产生感情的 引用第5楼☆忧郁蓝调于2011-02-10 00:47发表的:
只有中国才把狗贬义了吧 images/back.gif
いぬ 【犬・狗】
■一■ (名)
(1)食肉目イヌ科の哺乳類。オオカミを家畜化した動物と考えられている。よく人になれ,番用・愛玩用・狩猟用・警察用・労役用などとして広く飼育される。品種が多く,大きさ・色・形などもさまざまである。
(2)(比喩的に)まわし者。スパイ。「警察の―」
■二■ (接頭)
名詞に付く。
(1)卑しめ軽んじて,価値の劣る意を表す。「―侍」
(2)似て非なるものの意を表す。「―山椒」「―蓼(タデ)」
(3)役に立たないもの,むだであることを表す。「―死に」
――が西向きゃ尾は東
当たり前のこと,当然のことのたとえ。
――と猿
仲の悪いことのたとえ。
→犬猿(ケンエン)
――に論語
どのように説いて聞かせても無駄なことのたとえ。馬の耳に念仏。
――の川端歩き
どんなに歩きまわっても何の収穫もないこと。また,金を持たずに店頭をぶらつくこと。
――の糞(クソ)
きたないもの,軽蔑すべきもの,数多くあるものなどをいうたとえ。
――の遠吠(トオボ)え
臆病者が陰で空威張りをしたり,他人を非難したりすることのたとえ。
――は人に付き猫は家に付く
〔犬と猫の性情を言い表したもの〕
犬は家人になつき,引っ越しにもついて行くが,猫は人よりも家の建物・場所になじむ。
――も歩けば棒に当たる
物事をしようとしている者は思いがけない災難にあうものだというたとえ。また,思いがけない幸運にあうことのたとえにもいう。
――も食わない
何でも食う犬でさえ食わない。誰も好かない。誰もとり合わない。「夫婦喧嘩は―」
――も朋輩(ホウバイ)鷹(タカ)も朋輩
同じ主人に仕えていれば,身分に違いはあっても,朋輩であることには変わりないことのたとえ。 琴吹不也把自己的狗叫心叶。。。 内山田主任:你们聊,我先走了 引用第10楼家長カナ于2011-02-10 01:02发表的:
琴吹不也把自己的狗叫心叶。。。 images/back.gif
不,美羽的狗叫心叶 我养了一只猫,取名叫某某某 心叶不是美羽的狗么... 我养了两条狗,一条叫肥狗、一条叫史努比,好吧我瞎说的 我觉得吧,养条狗狗叫成自己讨厌的人的名字才傻呢
养条狗狗你肯定越来越喜欢它,而且还要每天照顾它,结果一边照顾喜欢的狗狗,一边想着自己讨厌的人,多恶心啊,自己多遭罪啊 才人:当狗超爽的,你有什么意见么? 我的直观反映是一条辉……
页:
[1]