某些人 发表于 2011-2-1 20:35

霹雳放到11区时髦度能进前三吧

各种名词充分体现出方块字搭配的博大精深

后妈养的角色一大堆,两重以上NTR基本是常态

ffz 发表于 2011-2-1 20:45

TMD都是基

黛由紀江 发表于 2011-2-1 21:42

搭配的都不像人话了

gjd198692 发表于 2011-2-1 21:54

这个太核心向了 11区人是很难理解的 别说11区就是在大陆都没多少人知道 你到马路上问问别人死神火影估计不少大人都知道,问霹雳布袋戏?洗洗睡吧..
何况那些词句翻译成日文 完全就是另外一种意思了 看看当年的电影版 请了那么多名声优配 但念出来那个别扭阿。。

Dneo 发表于 2011-2-1 22:09

说实话看惯原版的然后看再配音版

不管来的多大牌都很别扭。。。

khxooo 发表于 2011-2-1 23:08

别扭+1,有很多名词用日文没有那个意境,还有各种各样的招式。
页: [1]
查看完整版本: 霹雳放到11区时髦度能进前三吧