shikibin 发表于 2011-1-26 12:57

sin360 发表于 2011-1-26 13:02

请原谅胸大无脑的美女制作人

villeneuve 发表于 2011-1-26 13:24

他们知道错了,所以2有字幕了

elhaym555 发表于 2011-1-26 13:26

jy13233343 发表于 2011-1-26 13:38

trentswd 发表于 2011-1-26 14:43

现在游戏是不是都流行不要字幕
奇点也是没有字幕,剧情还超纠结,还到处放录音带勾引人听
闪客也是没有字幕,好在剧情简单都听得懂
bioshock虽然有字幕,但是一些广播和敌人的谈话没有字幕
辐射3剧情虽然有字幕,但是广播没有字幕,更扭曲的是看源文件明明广播字幕文本都有的,但是就是不显示出来

还有导演评论音轨也不喜欢配字幕……欢天喜地地打开又垂头丧脑地关掉

还有些没有字幕就算了,还是有口音的英语……卧草我美剧都听不懂,现在玩个游戏压力真大啊……
刺客信条1我一直没有找到老外听写的完整版本,倒是有中文的剧情概括……

真实之影 发表于 2011-1-26 14:46

和制作人员无关,刺客1之前的一堆游戏都没字幕,像什么彩虹六号维加斯,幽灵行动尖峰战士全都没有

ov_efly 发表于 2011-1-26 15:01

目标是成年人
所以可以不用字幕吗?
该死

C.W.Nimitz 发表于 2011-1-26 15:37

引用第5楼trentswd于2011-01-26 14:43发表的:
现在游戏是不是都流行不要字幕
奇点也是没有字幕,剧情还超纠结,还到处放录音带勾引人听
闪客也是没有字幕,好在剧情简单都听得懂
bioshock虽然有字幕,但是一些广播和敌人的谈话没有字幕
辐射3剧情虽然有字幕,但是广播没有字幕,更扭曲的是看源文件明明广播字幕文本都有的,但是就是不显示出来
....... images/back.gif

所以我们要赞美阀门社,portal的评论音轨不仅有字幕,而且是官方中文版。

半条命2虽然没有字幕,不过本体可是有中文配音的。

Seraph_Z 发表于 2011-1-26 15:39

玩了个开头当引导盘了

现在家里人多,音量不让开大,很多时候听不清

现在最讨厌这种没字幕的了

md2000 发表于 2011-1-26 19:04

MHDHR 发表于 2011-1-26 19:52

制作方对此的解释是1代的那种DNA记忆读取机器不够人性化,翻译功能很渣。
因为圣殿骑士们只是为了从实验体身上套取情报,所以根本没有考虑人性化上的设计。
2代机器的舒适度明显上升,并且机器翻译功能还带上了字幕。
对此,2代里游戏主角在现实中还有一段吐槽,夸奖2.0系统的人性化设计。

trentswd 发表于 2011-1-26 20:49

subtitle都有选项,虽然是灰的
再说,就算这样解释,还有官方中文版,一个没有字幕,中东口音英语配音,界面汉化的中文版
页: [1]
查看完整版本: 刺客信条1的制作者到底怎么想的