CZ75 发表于 2011-1-18 21:21

发现居然有人把《戦场のヴァルキュリア》翻译成《战地女

看见这个译名,我不禁脑补出了如下场景:



1、穿着吉利服的艾丽西亚躲在掩体后面,向前丢出一个球,看了看小地图,随后以迅雷不及掩耳盗铃之势冲出掩体,突然从拐角闪出一个敌人,艾丽西亚毫不迟疑,手起刀落,扯下对方狗牌扬长而去,冲进一栋二层小楼里,上楼,发现拐角处有个蹲逼在那里打狙击,果断掏出VSS轰杀之,然后利落地在四周的墙上安装了C4,跳楼,同时引爆炸弹,楼房在一片凄惨的声音中垮了,瓦砾堆压坏了里面的M-COM箱子;天上出现一行字:“CANO NI MA,Ping DI LIAO BU QI A!”



2、维尔金开着T-90,在操纵着顶置武器站的伊萨拉的掩护下巧妙地在建筑群里前进,突然一发红箭射过来,维尔金立刻放烟幕,倒车到安全地方,没想到一发RPG-7打中了坦克,维尔金立刻下车掏出维修工具修车,谁料到又有一个敌人拿着RPG-7想补枪,维尔金果断换上古斯塔夫M2CG将之轰杀,修好车后,维尔金马上上车,直接对着一栋小楼撞过去,楼垮了,压坏了里面的M-COM;



3、罗茜冲到一个掩体后面,拿着弹药箱丢在地上,刚想朝前面那栋楼的二层窗口打一发40毫米榴弹,没想到眼前猛地跳出个机枪手,罗茜本能地扣动扳机,40毫米榴弹直接把机枪手给撞死;



4、己方两个M-COM箱子被炸毁后,战线不得不后移,拉尔哥躲进楼房的废墟里,用PP2000打死一个在旁边重生的敌人,发现有三个蹲逼躲在前面一栋楼的二楼,抬手就是一发M2打过去,眼前闪出一枚金星,天上出现一行字:“Fack U,Noobtube!”

装甲兔 发表于 2011-1-18 22:13

Fack U,Noobtube!

近距离作战 发表于 2011-1-19 10:26

半天才反应过来笑点……

十万马力 发表于 2011-1-19 10:45

还看小地图,我以为女武神都是玩HC的

inaken 发表于 2011-1-19 11:11

戦场这个词是JB怎么打出来的。。

olivierse 发表于 2011-1-19 11:13

这游戏一直是青春军旅观光片吧
但愿三代会有所改善

chinatemplar 发表于 2011-1-19 11:32

Fack U,Noobtube!
页: [1]
查看完整版本: 发现居然有人把《戦场のヴァルキュリア》翻译成《战地女