来张俺妹的Demotivational图。
http://cdupload.com/pfiles/67049/Big%20Brother.png谢大菠萝给的原图
谢LazyXXK给的原图链接
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=14896739 Big Brother是不是和原来的意思不同了? 这张图怎么看都是完事后吧..... 这张的凶介怎么看起来怎么奸……
是眼睛的问题么 我很早就对基友说,京介的眼神有问题。 引用第2楼vincentyun于2010-12-13 21:45发表的:
Big Brother是不是和原来的意思不同了? images/back.gif
玩双关
Brother在英语中是“兄弟”,表明“兄”还是“弟”要加修饰的 一般来说是elder和younger吧
不好意思我认真了 引用第8楼sensei于2010-12-13 22:35发表的:
一般来说是elder和younger吧
不好意思我认真了 images/back.gif
elder brother是兄长
older brother是哥哥
big brother是老大哥
一般很少用elder。
同样,家人之间说到弟弟多用little brother或者kid brother。
不过这不是这图的关键啊。
难道那么多人不知道这捏他吗?
不可能啊,我明明看到很多人经常在说这句话。 big brother应该是指1984里那个“老大哥”吧。。 终于出手了吗? 这NETA……这一语双关,噗哈哈哈哈哈哈
我一口水喷出来了 P站链接
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=14896739
页:
[1]