XD001 发表于 2010-11-23 19:16

富野在北大演讲相关物

自录视频三段,分别是演讲的主体一部分,明治大学某专家的趣谈一部分,和富野回答提问。
http://v.youku.com/v_show/id_XMjI0NjM2NjQ0.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMjI0NjM3OTY4.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMjI0NjQzMDIw.html

演讲开始前北大动漫社自制的刚普拉短片挺燃的,现场还有人大喊“シャアァァァァ!”来着……
翻译稍微有些不给力,不仅大多作品相关的名词都跳过了,一些语句也缩减了…
有一点没听明白,富野说漫画作为艺术形式是很低俗的,不过他口中的“MANGA”和我们说的漫画是不是一个东西?还是只是说动画初期的分镜草稿?

以下照片
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2597.jpg
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2605.jpg
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2607.jpg
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2662_1.jpg
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2676.jpg

http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2676.jpg
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2677.jpg
http://i592.photobucket.com/albums/tt5/voyager1969/This%20and%20that/IMG_2679.jpg
主要是讲骡子这个人际交往能力差的OTAKU是萝卜片里跨时代的主角形象。
刚大木引领阿宅前进,1:1刚大木是新时代宅男的肖像!

Amuro-Ray 发表于 2010-11-23 19:19

那个"心"是怎么回事?

michine 发表于 2010-11-23 19:22

总帅机占优势

Kabine 发表于 2010-11-23 19:22

教练我想砍了重练考北大

rubicon 发表于 2010-11-23 19:22

俺がガンダムだ!!

fange 发表于 2010-11-23 19:22

光头还没一口老血吐出来么

小德 发表于 2010-11-23 19:23

感谢楼主发片

那颗心...
骡子其实你爱的是刚大木?

桜咲祐介 发表于 2010-11-23 19:23

桌上白的那只是F91不是RX-78?太小看不清

XD001 发表于 2010-11-23 19:26

桌上钢破烂是百式红有三和91
骡子爱刚大木是意指OTAKU疏于交际但对电子技术情有独钟……说实话这段趣谈挺有意思的,说的OTAKU这类新生人群的出现,感觉0079有点EVA前辈的意思,可惜听到一半才想起录

小德 发表于 2010-11-23 19:33

翻译妹一副茫然:“'char no zaku‘??”

好欢乐

zbyyx 发表于 2010-11-23 19:36

....啥时候的事,我怎么不知道

玖羽 发表于 2010-11-23 19:36

除了一堆牢骚之外,还是不错的,确实学到了东西

老头一如既往地含沙射影喷SEED啊

他说的是漫画在“性能”上不行,我当时想说手塚,前排有人说了,他马上说“手塚先生本人也会这么说!”(这句翻译没翻)

那个翻译太SB了,我在下面听得痛不欲生,从哪找的

xiv 发表于 2010-11-23 19:36

燃夜郎君 发表于 2010-11-23 19:36

引用第9楼小德于2010-11-23 19:33发表的:
翻译妹一副茫然:“'char no zaku‘??”

好欢乐 images/back.gif

不懂日语的人笑了。

ネロ 发表于 2010-11-23 19:37

最后一张图我喷了

路尼 发表于 2010-11-23 19:40

开场动画和最后明治吐槽叔很美啊~

果子夹心 发表于 2010-11-23 20:04

那白衣翻译不是中国人吧

XD001 发表于 2010-11-23 20:07

引用第11楼玖羽于2010-11-23 19:36发表的:
除了一堆牢骚之外,还是不错的,确实学到了东西

老头一如既往地含沙射影喷SEED啊

他说的是漫画在“性能”上不行,我当时想说手塚,前排有人说了,他马上说“手塚先生本人也会这么说!”(这句翻译没翻)
....... images/back.gif

原来如此……不过我好像听见前排那位举手的起来说了多啦A梦,然后富野怎么回的没听见
翻译可能是社团的学生吧
说实话最后请日本人自己来译感觉都要……好些

warachia 发表于 2010-11-23 20:09

引用第11楼玖羽于2010-11-23 19:36发表的:
除了一堆牢骚之外,还是不错的,确实学到了东西

老头一如既往地含沙射影喷SEED啊

他说的是漫画在“性能”上不行,我当时想说手塚,前排有人说了,他马上说“手塚先生本人也会这么说!”(这句翻译没翻)
....... images/back.gif

有光头的地方就有学院派?!

学院派要写枪文吗?

路尼 发表于 2010-11-23 20:11

回 17楼(XD001) 的帖子

翻译是日语系安排的,请相信,如果是动漫社的不会如此不给力

s1mix 发表于 2010-11-23 20:15

引用第12楼xiv于2010-11-23 19:36发表的:
果然还是79有话题啊
基本上没见过着拿TA之类和光头挑事儿的 images/back.gif


有问题征集过滤机制的话,TA的问题基本没戏.

据影片看到的,基本都是很欢乐的场面, 估计也不太方便提一些需要思考的具体问题,
提出的问题问得台上台下乐呵呵才是正道...

askerzzy 发表于 2010-11-23 20:15

不让动漫社的去翻译
连吃饭都没给多少提问机会
怕我派人去暗杀怎么着

路尼 发表于 2010-11-23 20:18

光头还好吧
要是富奸来……那场面可就有趣了

chondriac 发表于 2010-11-23 20:20

屎翻译 还不如自己听...

本拉杆 发表于 2010-11-23 20:59

引用第9楼小德于2010-11-23 19:33发表的:
翻译妹一副茫然:“'char no zaku‘??”

好欢乐 images/back.gif

晕,要是我在现场这可能是我唯一能听懂的一句话

frozenflame 发表于 2010-11-23 21:42

完全脱稿的话...宅的同传是不是比较难找

右京 发表于 2010-11-23 21:54

您对unicorn有啥看法?
这问题没法回答XD

kyokani 发表于 2010-11-23 21:57

navarra 发表于 2010-11-23 21:58

俺高中死党的详细游记...羡慕嫉妒恨中
    今天有幸在北大见到了多年的偶像,高达之父富野由悠季老爷子,很是感动,很是激动,一度曾热**眶,想想若不是考到北京来念书,恐怕永远也没有机会见到这位思想的巨人。
    当然早先也并没有期待这种性质的演讲能有什么料(果然也没什么料),所以对我来说唯一的动机就是要亲眼见到富野本人,这就已经足够了。
    整个大会的吐槽点比较多,主办方的准备不充分也是惯例了,很早就听说过上海给久石让举办音乐会,大门口的牌子上久石让的名字都印错了,今日看来那种情况绝非偶然。
    首先就是网上只是简单说了讲座是在北大理科教学楼,到了北大一问理教有数个,而且楼门外也没有相关指引,加上北大里的各种2B保安各种不知道哪个是理科楼各种不知道哪里有213,找这个教室就找了将近半个钟头。大会开始首先由校方领导致开幕词,磕磕巴巴的,而且富野老爷子的名字也不幸被读错。之后就是神棍翻译发威,经常是台下都懂了,台上还在那憋着,很多有意思的地方都因为翻译无法译出而直接抹掉了。由于本人日语不精,只能听懂一些片段,所以对翻译的依赖程度很高,而托此神棍的福,富野的第一段演讲基本上没听出来什么,“夏亚的扎古”这类稍微带有“专业性”的词条译不出来先不追究,连很基本的日常句子都无法跟上就说不过去了,经常是富野一段激情演讲过后,等着翻译来译,而翻译却表示没听懂,老爷子只好慢慢地再说一遍,几次过后激情也就没有了,不知道为什么会把这样的人摆在这里,奇怪的是她手上一直很忙,貌似很专业,不知道是在画些什么,让老爷子很是无奈,在台上蹦来蹦去的……相较之下后来的日方翻译就好多了,虽然发音不是十分准确,个别词语翻译不当,但句子整体的意思传达得非常准确,而且速度也很快,所以讲座后期听起来非常顺畅,没有了大*干燥的痛苦感。
    与主办方形成鲜明对比的是台下富有激情的观众,红色扎古出现的时候更是有一名观众举起拳头大喊“夏亚!”引来全场一阵笑声和掌声。


提问环节的一些问答:
A:您对哪一部高达作品最为满意?
Q:不要问原作者这种问题!
   事实上比起第一作(《0079》)没有更喜欢的了。

A:您对《独角兽》的看法
Q:这个没法回答……因为我只看了一段影像,所以还不太明白……

A:高达35周年有什么计划?
Q:(做一休状…)梦想的话还是有的……(此时日方翻译也无法译出“夏亚的扎古”,工作人员上前接过话筒)做个等身大的红有三。

A:请问导演今后的制作计划。
Q:如果有活干的话也不会来这了。你们给我安排工作吧。

A:对中国的动画界有什么意见?
Q:我对中国动画界的情况不太清楚,所以不太好说,但是来这这两天,在电视上看到了广告什么的以及一些中国的动画……(下面起哄…)但是能够理解中国的制作者只能做那种动画的心情(下面叫好鼓掌)。因为非常能理解,所以刚才讲演也包含了相关内容。因为制作人只能这样去做,你们也需要去理解,他们要生活,所以只能做那些工作。所以刚才希望你们将来能成为动画制作人员上面的领导者,所以你们要把理想设立得高一些,然后从基础学起(成长起来)最后去解救那些制作人员。毕竟基层的绘画人员也要过日子,所以不得不去做那种东西,你们需要的是能够做出受欢迎的有突破性的企划,希望将来能从在座的各位中诞生出优秀的企划人。

cyberalogo 发表于 2010-11-23 22:03

zwc1991 发表于 2010-11-23 22:11

今天下午真是实时感受到富野老头子有多刻薄啊

蠍火 发表于 2010-11-23 22:12

引用第28楼navarra于2010-11-23 21:58发表的:
俺高中死党的详细游记...羡慕嫉妒恨中
A:对中国的动画界有什么意见?
Q:我对中国动画界的情况不太清楚,所以不太好说,但是来这这两天,在电视上看到了广告什么的以及一些中国的动画……(下面起哄…)但是能够理解中国的制作者只能做那种动画的心情(下面叫好鼓掌)。因为非常能理解,所以刚才讲演也包含了相关内容。因为制作人只能这样去做,你们也需要去理解,他们要生活,所以只能做那些工作。所以刚才希望你们将来能成为动画制作人员上面的领导者,所以你们要把理想设立得高一些,然后从基础学起(成长起来)最后去解救那些制作人员。毕竟基层的绘画人员也要过日子,所以不得不去做那种东西,你们需要的是能够做出受欢迎的有突破性的企划,希望将来能从在座的各位中诞生出优秀的企划人。


秃头真是个实在的好人啊……

3000 发表于 2010-11-23 22:45

前几年有一次富野去人大,在100人以上的场合表现得和蔼又慈祥,在20人以下的范围内表现得刻薄又高傲。说没两句就对爱好者说“我不明白在没有我作品放映的地方怎么会有人讨论我的作品,这值得深思”,过会儿又当着校领导的面说“庞大的东西注定要破灭,苏维埃帝国就瓦解了”……

wohaihao 发表于 2010-11-23 22:50

最后一张……果然傻那只是妇科,93后骡子也成金属人……应该是岩石人才对

梓喵 发表于 2010-11-23 22:52

lxiang 发表于 2010-11-23 22:57

采访录像有字幕版么

弗莱彻 发表于 2010-11-23 22:59

夏亚扎古那个太冷了....翻译0079人名时很囧...

yugioh_dark 发表于 2010-11-23 23:04

只能说北大日语系和动漫社很给力。。。

askerzzy 发表于 2010-11-23 23:10

引用第34楼梓喵于2010-11-23 22:52发表的:

冷帝你不在扇吧来篇详细报到么?
images/back.gif

我又没去
我一个萝卜黑怎么会去= =

zwc1991 发表于 2010-11-23 23:52

引用第32楼3000于2010-11-23 22:45发表的:
前几年有一次富野去人大,在100人以上的场合表现得和蔼又慈祥,在20人以下的范围内表现得刻薄又高傲。说没两句就对爱好者说“我不明白在没有我作品放映的地方怎么会有人讨论我的作品,这值得深思”,过会儿又当着校领导的面说“庞大的东西注定要破灭,苏维埃帝国就瓦解了”…… images/back.gif

卧槽来过我学校啊
页: [1] 2
查看完整版本: 富野在北大演讲相关物