啥啥啥啥啥
发表于 2010-11-19 17:31
把こえでおしごと翻译成天籁之音的人是什么心态?
总觉得这译名太变态了
風駿
发表于 2010-11-19 17:41
很贴切啊
无念
发表于 2010-11-19 17:45
很贴切
好吧...对宅男们杀伤力巨大
hypnossz86
发表于 2010-11-19 17:47
goddess
发表于 2010-11-19 17:50
“地籁则众窍是已,人籁则比竹是已,敢问天籁”
hello0607
发表于 2010-11-19 17:51
引用第3楼hypnossz86于2010-11-19 17:47发表的:
搞的我开始还以为是什么治愈片来着..... images/back.gif
单亲家庭 为了妹妹的前途辛劳工作的姐姐
治愈系无误啊!
Sabener
发表于 2010-11-19 18:03
提取部分音轨放在mp3里睡前反复听
ネロ
发表于 2010-11-19 18:11
我一开始还以为是ソラノヲト的OVA,结果点进去一看…
Kabine
发表于 2010-11-19 18:17
这片子我是真看不下去...
lllzzzyyy17
发表于 2010-11-19 18:29
这片还不治愈呀,为了妹妹大学学费努力工作的姐姐,为了报答姐姐努力克服羞耻心的妹妹,还有手指被女高中生卖力吮吸都只是和蔼微笑的大哥哥……多么善良的角色,多么温暖的故事。
V2ABGundam
发表于 2010-11-19 18:45
挺切题的
早川 美咲
发表于 2010-11-19 18:49
mishir
发表于 2010-11-19 18:57
所以说有时候会主动去中枪啊
wow3000
发表于 2010-11-19 21:01
搜索了1下,原来是一般向动画口牙
KDConan
发表于 2010-11-23 10:59
我比较喜欢“声音的干活”这个译名
zhouxin95
发表于 2010-11-24 11:21
这片子真的很带感的
话多被打脸
发表于 2010-11-24 11:37
用声音干
LZ觉得这样比较贴切?
页:
[1]