grx 发表于 2010-11-16 11:30

我玩acg汉化我sb

最近才开始玩战场女武神2
下载完才发现是汉化的 好吧正好看看剧情
咱虽然看日文费劲好歹也是这么多年动画游戏过来的,听个简单对话时没问题的,于是发现:
艾丽亚斯出场,喊着全部杀光还是什么的记不太清了去秒V2,下面字幕写的毁天灭地
中间n次出现这种场景,我说翻译大哥你编剧入戏了吧,那校对哥呢
终于快通关的时候一句啊里嘎多给翻出6个字以上的一句什么对话,我彻底 了

麻痹这是坑爹呢   
我知道有人要出来说那6个字了好 我滚 是时候找个理由把大学因为dota放下的日文学起来了

Meltina 发表于 2010-11-16 11:34

你不SB,你只是蛋疼死而已

黑上シグマ 发表于 2010-11-16 12:04

ACG汉化的话……这儿应该没几个人会出6字真言吧……

獅子王·凱 发表于 2010-11-16 12:06

玩游戏2级水平够了,翻翻字典什么的大概都能明白。
1级基本无障碍

傾慕桃子 发表于 2010-11-16 12:12

棒棒泥購美病?

suzan999 发表于 2010-11-16 12:13

没考过级的路过
玩各种GAL无压力
汉化?那是啥

chondriac 发表于 2010-11-16 12:16

主要是看着开枪的音效是啥砰啊 卡擦啊 看着我蛋疼

幸好通了几次 随便看了下效果就删了

尤古多拉 发表于 2010-11-16 12:21

公主同盟......的psp版acg漢化

堅持到大結局
最後通關字幕....是亂碼,製片啊音樂啊,聲優啊,統統亂碼

就這個時候我來了一句,不能忍,沒看完credit,刪遊戲,刪存檔

重新下載日版ISO,重新玩.

現在本公主對自己這片的熱愛程度到了買正支持的地步.包括GBA版的正版卡帶都買了.

所以我想說,真正的愛,不是區區ACG漢化可以擋得住的!

thinkhome 发表于 2010-11-16 12:28

3fda46e41d83d85 发表于 2010-11-16 12:33

ACG这纱布组,噬神者的シオ居然翻译成盐,就算有这个意思你们也不能这么搞啊

saya1892 发表于 2010-11-16 12:46

非核心FANS向有爱汉化都要警惕,就算有爱都……= =
其实我只是恼火我玩过的游戏总是玩完了才发布汉化或者宣布开坑。
就算阅读无障碍看中文总是比看日文快的。

kaede1864 发表于 2010-11-16 12:54

我一度怀疑人名什么的搞成这样是湾湾的人代打的……

维恩图斯--丹特斯
维恩--丹
塞阿诺特--扎诺德
瓦尼塔斯--邦尼塔斯
钥匙刃/键刃--钥刃
创世兵器--毁天灭地(你们那么喜欢毁天灭地么……)
Break Time--毁灭一刻(……从休息直接跳级到毁灭了)

春猫 发表于 2010-11-16 13:05

引用第7楼chondriac于2010-11-16 12:16发表的:
主要是看着开枪的音效是啥砰啊 卡擦啊 看着我蛋疼

幸好通了几次 随便看了下效果就删了 images/back.gif

这个我觉得很好玩啊

Pluto_Shi 发表于 2010-11-16 13:12

引用第12楼kaede1864于2010-11-16 12:54发表的:
我一度怀疑人名什么的搞成这样是湾湾的人代打的……

维恩图斯--丹特斯
维恩--丹
塞阿诺特--扎诺德
....... images/back.gif


这是港漫饭代打的

清扬婉兮 发表于 2010-11-16 13:16

我觉得他们需要好的校对和润色……别再招些垃圾机翻进组了

grx 发表于 2010-11-16 13:37

引用第15楼清扬婉兮于2010-11-16 13:16发表的:
我觉得他们需要好的校对和润色……别再招些垃圾机翻进组了 images/back.gif


我觉得作了这么多作品还一直这样根本就是态度问题了吧

酷乐 发表于 2010-11-16 14:27

引用第5楼傾慕桃子于2010-11-16 12:12发表的:
棒棒泥購美病? images/back.gif

是俸俸伲……

adretyu67 发表于 2010-11-16 14:28

pf67 发表于 2010-11-16 14:35

引用第18楼adretyu67于2010-11-16 14:28发表的:

我觉得能汉化出这种根本看不懂的字也是一种高技术活。。就算是乱码也乱不出这种字 images/back.gif

这个真是乱码。。

Pluto_Shi 发表于 2010-11-16 14:41

引用第18楼adretyu67于2010-11-16 14:28发表的  :

我觉得能汉化出这种根本看不懂的字也是一种高技术活。。就算是乱码也乱不出这种字 images/back.gif


嘿嘿嘿,还好啦
BAD9 BAD9 BAD9 A3AC BBB9 BAC3 C0B2 A1A3

开头的BA被误删除后

俸俸伲?购美病
D9BA D9BA D9A3 ACBB B9BA C3C0 B2A1 A3

usoda 发表于 2010-11-16 16:49

引用第19楼pf67于2010-11-16 14:35发表的:

这个真是乱码。。 images/back.gif


http://220.196.42.172/p_w_uploads/photo/Mon_1011/523_c77c1289897362182e431b9c9dfee.jpg

右京 发表于 2010-11-16 17:01

引用第12楼kaede1864于2010-11-16 12:54发表的:
我一度怀疑人名什么的搞成这样是湾湾的人代打的……

Break Time--毁灭一刻(……从休息直接跳级到毁灭了)
....... images/back.gif


原来是break time..只玩了汉化,拿到这东西以后还以为是什么强力技能,原来是被这翻译误导了...这他喵的什么啊!

luffyplus 发表于 2010-11-16 17:16

别吓我,最近开始玩KHBBS,这个翻译的咋样?

sword_shrimp 发表于 2010-11-16 17:20

引用第3楼lutherhuang于2010-11-16 12:04发表的:
我看過一集日本拍的鄧麗君,裡面有一句單刀直入下面字幕組翻譯成開門見山 images/back.gif

單刀直入本来就应该翻譯成開門見山

你的日语水平还不够

tarma 发表于 2010-11-16 17:29

keyblade翻译成钥刃可以理解
break time翻译成毁灭一刻就是纱布

右京 发表于 2010-11-16 18:17

回 23楼(luffyplus) 的帖子

KHBBS:break time=毁灭一刻---这样

cuchulain 发表于 2010-11-16 18:18

nilren 发表于 2010-11-16 18:21

总比没汉化的强。六字。

傾慕桃子 发表于 2010-11-16 18:23

好吧break time 是什麽意思

大H 发表于 2010-11-16 18:38

女武神我刷刷刷刷不动了。。。。。。。。。。

oidoid 发表于 2010-11-16 18:54

在我印象里ACG在汉化的时候总喜欢乱加台词
当初玩符文3的时候人鱼突然冒出一句顶楼上的,顿时恶心得想摔了NDS

极炫宝宝 发表于 2010-11-16 18:55

看的懂日语又何必来玩汉化呢,本来就是给看不懂日语的人理解剧情用
有点错误总比盯着看不懂的假名来的好,又不是满大街的汉化版可以给你挑肥拣瘦的

邹良 发表于 2010-11-16 19:14

引用第29楼傾慕桃子于2010-11-16 18:23发表的:
好吧break time 是什麽意思 images/back.gif

切断时间,通俗点破解时间

HyperIris 发表于 2010-11-16 19:16

邹良 发表于 2010-11-16 19:21

引用第34楼HyperIris于2010-11-16 19:16发表的:


喷了…………………… images/back.gif

嘿嘿

grx 发表于 2010-11-16 20:05

引用第32楼极炫宝宝于2010-11-16 18:55发表的:
看的懂日语又何必来玩汉化呢,本来就是给看不懂日语的人理解剧情用
有点错误总比盯着看不懂的假名来的好,又不是满大街的汉化版可以给你挑肥拣瘦的 images/back.gif


是啊 就看个剧情 要求不高 可在剧情里随便乱改这算啥呢……
我对于误翻、错字啥的很包容的

天草シノ 发表于 2010-11-16 20:47

战场麻里奈2里面的台词和CV说的本来就不一样
因为容量关系,CV就录了几句语气词

Pluto_Shi 发表于 2010-11-16 21:01

引用第23楼luffyplus于2010-11-16 17:16发表的:
别吓我,最近开始玩KHBBS,这个翻译的咋样? images/back.gif


昨天借同学的psp转动皇家,顺便玩了几分钟,谁能告诉我啥叫套牌指令,因次连接,千里传音,冰清玉洁……

grx 发表于 2010-11-16 21:24

引用第37楼天草シノ于2010-11-16 20:47发表的:
战场麻里奈2里面的台词和CV说的本来就不一样
因为容量关系,CV就录了几句语气词 images/back.gif


还是有几段重要剧情和动画是全语音的吧
这个我还是能分出来的

jacatay 发表于 2010-11-16 21:27

PM白金简直是太过分了
所以金银汉化我也没怎么玩
所以黑白ACG就不要接了
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 我玩acg汉化我sb