龙腾世纪汉化补丁求教
本帖最后由 真医生 于 2010-10-27 11:40 编辑询问一下龙腾世纪汉化补丁的翻译质量 是天邈汉化版补丁好些, 还是3dm好些 个人感觉天邈的翻译好些 那个天邈是哪个星球的汉化组? 觉醒除了名词不同基本都一样,原版的话3dm基本就是机翻了 天邈错翻漏翻词不达意名词前后不一致也很严重,不过勉强能玩下去,要求不能太高,文字量太大了 3DM的据说也一般.......不过好歹应该是人翻的吧 虽然润色不多 天渺总体尚可,专有名词是软肋,也有些地方多义和上下文没有处理好,但是句子都读的通顺
3dm经过很多人优化,不过优化大都是程序层面的……至少不少句子到现在还是机翻
以上指的是原版,觉醒没有玩
另外天渺不是游侠分出去的吗 天邈版汉化得不错,虽然有少数错误但是完全可以接受。
页:
[1]