soby 发表于 2010-10-20 07:51

[低级错误]说起来大家有被大陆译名搞混了的情况没

比如说
宇宙骑士(Dboy
宇宙刑警
宇宙战舰
机动战舰
机动警察
星际牛仔(Cowboy
小时候的记忆搅在一起,然后我就产生了我全看过的错觉,直到上星期才发现Lost Universe完全没看过
还有精灵狩猎者和精灵守护者记得也迷惑了好久...

无念 发表于 2010-10-20 07:56

失落的宇宙国内翻译星际刑警是我见过最傻X的译名,新世纪天鹰战士也比这个好

花城摩理 发表于 2010-10-20 07:58

“狩猎”和“守护”的意思是相反的吧

无念 发表于 2010-10-20 08:02

话说回来我还见过不少机动战舰抚子和宇宙战舰大和分不清的

KyoUK 发表于 2010-10-20 08:02

合金××

cyberalogo 发表于 2010-10-20 08:07

萩村スズ 发表于 2010-10-20 08:26

本帖最后由 萩村スズ 于 2010-10-20 08:28 编辑

经常把机动战舰抚子和宇宙战舰山本洋子记混掉

超龙战记 作者:车田正美。
cyberalogo 发表于 2010-10-20 08:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
DQ的漫画作者都写鸟山明...虽然画风是很像

03e7 发表于 2010-10-20 08:29

本帖最后由 03e7 于 2010-10-20 08:30 编辑

lz的我一直没弄混过

安达充的
我爱芳邻 邻家女孩
倒是弄混了好久

话说回来我还见过不少机动战舰抚子和宇宙战舰大和分不清的
无念 发表于 2010-10-20 08:02 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gifhttp://cnc.dm5.com/Type.aspx?id=1850
这种的?

熊猫阿黑 发表于 2010-10-20 08:41

合金装备 VS 合金弹头

龙骑士 VS 龙战士

动画漫画基本没弄混过

南极樱 发表于 2010-10-20 08:59

枪王黑泽…

amath 发表于 2010-10-20 09:04

机动战舰纳迪西科-宇宙战舰山本洋子
这两个当初搞错过。

idear 发表于 2010-10-20 09:08

魔神英雄传,魔神坛斗士

oyss1225 发表于 2010-10-20 09:14

asinfect 发表于 2010-10-20 09:17




是 魔神英雄坛和   魔神坛斗士
oyss1225 发表于 2010-10-20 09:14 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

神龙斗士1 神龙斗士2.

cyberalogo 发表于 2010-10-20 09:25

vuder 发表于 2010-10-20 09:27

rei_2014 发表于 2010-10-20 09:52

无限的未知 沉默的未知

ikl 发表于 2010-10-20 09:55

最早的应该是七龙珠和七笑拳吧

shinobu 发表于 2010-10-20 11:02

最早的明明是他妈的星球大战口牙!

wesley 发表于 2010-10-20 13:26

七龙珠 九龙珠

huihengchen 发表于 2010-10-20 13:40

合金.......

gfgf54zc 发表于 2010-10-20 13:56

Dboy跟lost universe ……

taylor-yumi 发表于 2010-10-20 14:54

超龙战记 作者:车田正美。
cyberalogo 发表于 2010-10-20 08:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这书不是克亚树画的?话说我有10本,觉得画风和车田正美不同。

RPMWT 发表于 2010-10-20 15:27

以前以为暗黑破坏神就是大菠萝的漫画

cyberalogo 发表于 2010-10-20 15:34

Utumi 发表于 2010-10-20 15:47

比如说
宇宙骑士(Dboy
宇宙刑警
宇宙战舰
机动战舰
机动警察
星际牛仔(Cowboy
小时候的记忆搅在一起,然后我就产生了我全看过的错觉,直到上星期才发现Lost Universe完全没看过
还有精灵狩猎者和精灵守护者记 ...
soby 发表于 2010-10-20 07:51 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
机动警察和机动战舰,这两个原名就是如此,还有汉字,不算是大陆译名,这两个要是搞混了也得赖原作者吧……

白武男 发表于 2010-10-20 16:01

taylor-yumi 发表于 2010-10-20 17:07



国内出超龙的时候形势正处于老车的知名度如日中天,克亚树是神马东西的状况。所以为了书能卖出去,就纷纷改了车田正美。
cyberalogo 发表于 2010-10-20 15:34 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我说封皮上那车田正美怎么看怎么不对呢。

alonere2 发表于 2010-10-20 17:18

还真没有混淆过,就是有的漫画会把作者改成名气较大的,比如我看的望乡战士就标的是鸟山明

RLCABC 发表于 2010-10-20 17:33

宇宙战舰亚麻托跟宇宙战舰亚麻摩托聊过搞混过。

跟抚子还不至于。

合金装备跟合金弹头,差别太大了吧。

我倒是把异度装甲和异度传说搞混过。

高数 发表于 2010-10-20 17:36

魔神坛斗士
魔坛神斗士

巴德那克 发表于 2010-10-20 18:04

机动战舰纳迪西科-宇宙战舰山本洋子
这两个当初搞错过。
amath 发表于 2010-10-20 09:04 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

我也搞错过这2个~

nil 发表于 2010-10-21 06:19

最早的明明是他妈的星球大战口牙!
shinobu 发表于 2010-10-20 11:02 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+65535

chakane048 发表于 2010-10-21 06:48

九龙珠确实是个bug
页: [1]
查看完整版本: [低级错误]说起来大家有被大陆译名搞混了的情况没