shcmzzj 发表于 2010-10-19 12:23

痛调查,回复魔法or恢复魔法?

这个问题比较痛,事情是这样的
妹子做儿童网游,曾问我这么个问题,我也一楞没想过这问题不过倒蛮有意思于是查了查
考虑到是仿照日式rpg的游戏,所以查了查日文用法,两个词发音反正都是かいふくまほう是一样的,然后是使用率

ウェブ検索結果
回復魔法 で検索した結果 1~10件目 / 約1,540,000件 - 0.24秒
ウェブ検索結果
恢復魔法 で検索した結果 1~10件目 / 約22,900件 - 0.44秒

泥轰金用较多的yahoojp结果,这样看在日本是惯用回复魔法
又考虑到翻译方面能否直接用,看了看词典

huí fùㄏㄨㄟˊ ㄈㄨˋ
回复(迴複)  【zdic.net 漢 典 網】
◎回复huífù
(1)∶答复(多指用书信)
(2)∶恢复

同义词,这样反正意思也一样,发音也一样,那就用和源相近的吧,于是发出了这段推荐“回复魔法”

然后是昨天和又提到这个,说测试时用户反映这是个错别字,加上公司中也有不同意见,迫于舆论压力改成“恢复魔法”
这就比较有趣虽然两个词其实一样没必要过于纠结哪个不过也没必要非要改掉的地步吧,好象真的错了一样
于是又查了查中文搜索引擎

"回复魔法"About 22,200 results (0.13 seconds)
"恢复魔法"About 35,300 results (0.26 seconds)
这是google的

"回复魔法"百度一下,找到相关网页约499,000篇,用时0.049秒
"恢复魔法"百度一下,找到相关网页约844,000篇,用时0.001秒
这是baidu的

恢复魔法的结果看似多些,不过由于中文中存在动宾短语,其实是指“恢复”的用法更多些
具体看条目的话作专有词组“恢复魔法”“回复魔法”都有很多,说不上哪个更惯用
我个人的话是比较惯用回复魔法,发个帖子看看诸位更常用哪个?

goldgs 发表于 2010-10-19 12:32

我爱喵喵 发表于 2010-10-19 12:35

恢复魔法总感觉好像缺了什么似的,读着很怪

100082685 发表于 2010-10-19 12:37

各种奶,真言术

風駿 发表于 2010-10-19 12:41

游戏玩多了必然倾向 回复 吧,不过在圈外人士来看自然 恢复 比较正确

无动于衷 发表于 2010-10-19 12:45

回复用在体力 恢复用在异常状态

夜影痕 发表于 2010-10-19 12:45

回复

Baelnorn 发表于 2010-10-19 12:45

根源上来说
cure
aid
restoration
regenerate
完全是不同,功效不一样

alonere2 发表于 2010-10-19 12:51

回复HP应该还是回复用得多吧,恢复魔法感觉有点像恢复异常状态的魔法

Kesons 发表于 2010-10-19 12:52

游戏里用的话其实都是一样,不过恢复感觉是恶劣的一面转向正常,个人感觉可用于异常状态。回复感觉速度比较快,有动感,量的变化,一般用在HP吧。

Meltina 发表于 2010-10-19 12:57

是不是一般日语汉字都是用回复的,所以我们就习惯了,日文玩得少的人就看不习惯

adretyu67 发表于 2010-10-19 12:57

MRhythm 发表于 2010-10-19 13:03

本帖最后由 MRhythm 于 2010-10-19 13:04 编辑

猫踢正解

回復魔法

日文中雖然也有\"恢復\"这个词,但用得很少,多半都用\"復帰\"

不过楼主的场合还是用恢复比较好

keytomylife 发表于 2010-10-19 13:07

回复----立刻回复HP
恢复----状态恢复/每回合恢复固定HP

kokyou 发表于 2010-10-19 13:07

回复用在体力 恢复用在异常状态
无动于衷 发表于 2010-10-19 12:45 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+1
一直觉得是这样

saya1892 发表于 2010-10-19 13:10

我看过别的译法
治愈术-回HP
治疗术-回异常状态

saya1892 发表于 2010-10-19 13:10

我看过别的译法
治愈术-回HP
治疗术-回异常状态

oyss1225 发表于 2010-10-19 13:15

twolive 发表于 2010-10-19 13:18

现在不都说 乳了么

Loony 发表于 2010-10-19 13:36

回复是日语用法吧,中文里回复是答复回答的意思。

eva2000as 发表于 2010-10-19 13:45

=_,=严格意义上来说这两词不但可以用来指魔法的效果,也可以用来指恢复魔法的使用次数或魔法值的消耗……中文真是博大精深。

fxc731 发表于 2010-10-19 13:49

回复魔法用的多吧
不过现在不都叫奶的么?

竜崎流川 发表于 2010-10-19 14:55

因地制宜,国人习惯哪种给他就是了,非原则问题妥协让步一下也无妨

真tのR妻 发表于 2010-10-19 14:58

按国人习惯?


三级分别是小奶中奶大奶?

酷乐 发表于 2010-10-19 16:41

本帖最后由 酷乐 于 2010-10-19 16:43 编辑

真按中文用法,回血的应该叫治疗法术,回异常状态叫复原法术。

dawn34 发表于 2010-10-19 16:43

我看过别的译法
治愈术-回HP
治疗术-回异常状态
saya1892 发表于 2010-10-19 13:10 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
RO

JOY 发表于 2010-10-19 16:45

jjx01 发表于 2010-10-19 16:59

应该用回复

要避免的话,用“治疗魔法”

兔吊木糸色 发表于 2010-10-19 17:55

应该用回复

要避免的话,用“治疗魔法”
jjx01 发表于 2010-10-19 16:59 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
送牛奶魔法

隐形术的 发表于 2010-10-19 18:04

回复:加HP
恢复:解除异常状态

OOOOXXXX 发表于 2010-10-19 18:10

回复加血
恢复每回合恢复一定血量,持续N回合

这是魔力里的

ikuy 发表于 2010-10-19 20:33

回复若是看做中文汉字,那‘治疗’的含义的确弱了,日文汉字和中文汉字不能等同的比方说那个‘手纸’,只是大家日文游戏玩多习惯了,所以你也要考虑一下你游戏的受众到底是哪些人。
页: [1]
查看完整版本: 痛调查,回复魔法or恢复魔法?