archerho
发表于 2010-10-17 19:41
Big red one这个标题究竟怎么翻译
COD2资料片,有见过翻译成红一纵队,也有翻译成大红一师,甚至红星小队……
yongzhe
发表于 2010-10-17 19:53
大红一
飚狼敢达
发表于 2010-10-17 19:55
大红一师
昔日之影
发表于 2010-10-17 20:11
大红一师比较靠谱点
天草シノ
发表于 2010-10-17 20:13
粗又黑
sshnuke
发表于 2010-10-17 20:17
红一纵队——是不是师长还姓毛啊
nil
发表于 2010-10-17 20:17
大红丸
sshnuke
发表于 2010-10-17 20:18
大红一师比较靠谱点
昔日之影 发表于 2010-10-17 20:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
不是比较靠谱点
是本来二战文献就都是翻译为大红一师的
她的猫
发表于 2010-10-17 20:24
逼瑞万。
chondriac
发表于 2010-10-17 20:24
超级 红又专
alecwong
发表于 2010-10-17 20:25
又红又专
superDio-plus^^
发表于 2010-10-17 20:45
第一步兵师团
arbalist
发表于 2010-10-17 21:35
不喜欢大红一师的话,红大一如何……
suija
发表于 2010-10-17 22:53
红巨根~
巨根红
巨红根
根巨红
Aoisorani
发表于 2010-10-18 08:22
又大又红又专
shangfire
发表于 2010-10-18 08:33
大红只
页:
[1]