霹雳布袋戏还是普通话分角色配音舒服~
霹雳还是最早在97年?各个电视台播的时候看过~感觉还行吧~偶尔也看过霹雳来着,都是一个人配的闽南语~
那个叫黄大的虽然听着确实很有味道,但作为我这种连伪霹雳迷都算不上的人来说还是普通话特别是每个角色有一个单独的配音要好点,特别是女性角色我也比较难以接受男性去配~
下面这个视频我看着不错啊,虽然不是当年引进国内电视台播的官方配音版,但配的还不错,特别是角色的声音不同,虽然是不如原配但很习惯~
可惜网上找不到当年国内的国配版~要不然还满想看看的~
http://v.youku.com/v_show/id_XNDI1NTkyMDQ=.html 小时候在四川台看过普通话配的霹雳狂刀,当时觉得超炫 普通话配音的话比较有利于在大陆推广吧
我是比较习惯黄大的声音了,可惜黄大也老了,配音已经不如从前了 我入坑也是其实是小时候东南电视台的普通话版霹雳狂刀
具体不清楚了,不过印象中配音很不错的......
不过真正沉迷了以后会觉得黄大的配音很给力的 看过普通话分角色的版本觉得很好,闽南语实在听不懂,而且女角色也是男配特别奇怪。 作为霹雳死忠 这国语配音好雷 所以说还是伪饭罗 本帖最后由 業小靈 于 2010-9-24 13:00 编辑
配音的确是推广霹雳的最大障碍。
但是普通话版霹雳请先过三口组这一关! 对于推广的话可能的确是普通话比较好,但是对于我来说还是闽南语好啊 那個人叫黃文擇啦 黄大还是早点找接班人吧,早期那么爷们的大饼都变成伪娘了 普通话利于推广,闽南话比较有布袋戏的原味 气势不足,可能是经验问题吧。其实他们的声音还是很好听的。 见仁见智的问题 半神半圣亦半仙,全儒全道是全贤,脑中经书藏万贯,掌握文武半边天。
世事如棋,乾坤莫测,笑尽英雄——
把这两个说的最多的诗号念出韵味来再来谈霹雳的配音吧-_,-
顺便我真的很讨厌这种配音,尤其是旁白,觉得特做作……听的整个人都脱力了。 听了。这配音不行啊……听了起鸡皮疙瘩= =
被原版洗过脑之后很难适应这种中配 这是。。。什么傻逼配音 我没顶过1分半,看片头就有雷的预感。。。
这玩意就和看日本动画听原配一样,就是要那个味道。。。 评书也是一个人说的啊,也没听说过再找个女的来一起说双口评书的 一开始我也和你想的一样 但是几部追下来之后 我才不要听普通话类 黄大版配的其实很有感觉 拿最近来说 三狗子要是换成一口标准普通话 我肯定听不下去了 啊
(os:能把我配好再说吧) 霹雳的精华就是黄文择的口白啊,配普通话?什么纱布玩意啊! 看了标题直接吐出一口血==|||
页:
[1]