不过关于百兽王的译名,这真没什么好说的。它的日文原名就是百獣王ゴライオン,是1979年就有的作品了。我觉得当年的画片制作者应该是这么想的,片假名给谁看,直接用汉字不就行了?这也是许多此类动画片名翻译进来的惯例。 在我出生前的额家的柜子玻璃上,贴着变形金刚的不干胶贴纸,其中有一图是机甲舰队的,还不是合体后大雷牙的图
很多年后电视上放战神金刚(额家这里是倒着放的,先百盖王后机甲舰队),额才知道贴纸上的东西是啥 “百兽王”这个称呼到底是怎么来的?
标题就是三只繁体中文大字“百獸王”……我记得小时候买的贴纸基本上都有印标题 求百兽王全集下载 战神金刚 本帖最后由 大怪鸟 于 2010-9-23 16:20 编辑
猜拳标志估计原版是对战卡片,贴纸只复制了卡片上图案.
当年这些画片贴纸玩具等的选材确实是非常广,绝大部分内地又都没播过,只能统一归类为变形金刚.
页:
[1]