necoconeco 发表于 2010-9-6 20:57

亲眼见证了两个霹雳Q娃字幕组的覆灭。

本帖最后由 necoconeco 于 2010-9-6 20:59 编辑

前情提要:
来自某人的微博
王留美:#轮垄断的危害性#抓心已经4周没出了,我还在刷s1(你给我赶快去死一死昨天 22:11 来自网页|对话|转播| (3)

解说:
抓心霹雳Q娃已经连续一个月没有发布。而之前说的DX2的BD版至今也不见踪影。

此为内部会议记录:

祈里18:24:59
嘛,curesub已经实质崩坏了吧……
燈星遙(蛋撻18:25:06
……老师您别这样!
燈星遙(蛋撻18:25:26
我去把没发的都发了吧!到这个时候也只能这样了!
祈里18:25:33
能够亲眼见证两个precure字幕组的覆灭,还真是荣幸。
燈星遙(蛋撻18:25:49
还没有覆灭啊!别脑补啊!
燈星遙(蛋撻18:26:15
好像是从28话开始没发……?
祈里18:26:21
哦……请发布吧。发布之前记得看看。
祈里18:26:24
是27吧?
祈里18:26:28
27 28 29 30 都没发。其中30我还没翻,前三个已经做好了。
燈星遙(蛋撻18:26:26
……
祈里18:26:36
一个月的量
燈星遙(蛋撻18:27:29
……老师你把低质肉传我吧 那个好发……
祈里18:27:49
还有传说中的DX2的BD版
燈星遙(蛋撻18:27:58
……无理!
祈里18:28:17
都这样了还不申请破产保护
燈星遙(蛋撻18:28:26
去哪申请啊!YZT吗!
祈里18:29:33
大家都去看生肉吧!今后是看得懂的看,看不懂的滚的时代了。
燈星遙(蛋撻18:29:48
老师我看不懂啊!
祈里18:30:32
好吧,那么今后收费做字幕吧!!
燈星遙(蛋撻18:30:45
……………………
祈里18:33:21
自压片子1G 100元,翻30分钟50元,做时间30分30元,发布1G 30元,宣传一次5元。
燈星遙(蛋撻18:33:57
……如果是说综合收的话
燈星遙(蛋撻18:34:03
那很多大片或许还真收的到
祈里18:34:11
谁想看就先拨款!款到干活!
燈星遙(蛋撻18:34:17
…………………………………………
燈星遙(蛋撻 18:34:29
Q娃的话全都会去看肉了吧!
祈里 18:35:02
然后挣的钱全用来支持正版去
祈里 18:35:48
具体方法是买正版DVD由我来收藏,买curedoll由我来收藏,我去看剧场版首映,我去远赴大阪看音乐剧。

结论:
今后大家别想看到免费的霹雳Q娃熟肉了。

池澤春菜 发表于 2010-9-6 20:59

远子 发表于 2010-9-6 20:59

……Curesub诚招翻译时间发布,有意PM

二世村正 发表于 2010-9-6 21:01

传送过来的,目前我只有这样的表情

あの场所へ 发表于 2010-9-6 21:02

另外一个是哪个组?

umineko 发表于 2010-9-6 21:04

omg

山吹祈里 发表于 2010-9-6 21:06

老师您不能这样啊…… 不要把人家的内部聊天记录公开嘛~

loveconankid 发表于 2010-9-6 21:06

翼之堂么抓心才8话吧就灭亡了貌似……而我傻傻地等着她复活都不追curesub……

星星狐 发表于 2010-9-6 21:07

怎么能这样啊……(

看来真的是要好好学习日语了。

萨尤克 发表于 2010-9-6 21:07

我原话搬运好了
萨尤克<>20:53:33
你们还不快做字幕
萨尤克<>20:53:38
幼女们在哭泣啊
萨尤克<>20:53:41
(殴

plok201 发表于 2010-9-6 21:16

哎呦,不带这样的...

sawa1000 发表于 2010-9-6 21:20

是没肉还是不做啊

cheyenne 发表于 2010-9-6 21:28

字幕组,你们怎么可以让幼女流泪啊!

necoconeco 发表于 2010-9-6 21:31

是没肉还是不做啊
sawa1000 发表于 2010-9-6 21:20 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

是每周都第一时间做好,但就是没人发布。

少女人形 发表于 2010-9-6 21:31

本帖最后由 少女人形 于 2010-9-6 21:33 编辑

……Curesub诚招翻译时间发布,有意PM
远子 发表于 2010-9-6 20:59 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

看了看聊天記錄...
M燈結果你自己都沒搞清楚發到哪了嗎



是每周都第一时间做好,但就是没人发布。
necoconeco 发表于 2010-9-6 21:31 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

射手都沒人發?

星星狐 发表于 2010-9-6 21:32

阿喏,发布什么的,非常困难吗?我一直以为是只要随便找个网盘,把熟肉上传上去就可以了……

101207777 发表于 2010-9-6 21:33

老师别这样。

fddf 发表于 2010-9-6 21:49

从来没有看过这个系列的人表示毫无压力

家長カナ 发表于 2010-9-6 21:52

翼之堂么抓心才8话吧就灭亡了貌似……而我傻傻地等着她复活都不追curesub……
loveconankid 发表于 2010-9-6 21:06 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

推荐CURESUB,特别是那些日本地方话转为中国地方话

当初比较傻帽以为是什么翻译错误


虽然看字幕的大多都是伪幼女,但是断肉实在伤害了一直有追看的幼女的心,会长我还想多看几回呢

鸡蛋灌饼 发表于 2010-9-6 22:15

阿喏,发布什么的,非常困难吗?我一直以为是只要随便找个网盘,把熟肉上传上去就可以了……
星星狐 发表于 2010/9/6 21:32 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
有10Mbps带宽BT Seeding是标准

非洲龙骑 发表于 2010-9-6 22:51

我家倒真有个小丫头等着看

necoconeco 发表于 2010-9-6 22:53

其实真正的真相是——Curesub是个非常负责任的组,一集片子不检查个十几二十几遍是不会发布的。
而这些天负责发布的某人正好没空检查片子。


所以cs需要的是个校对??

星星狐 发表于 2010-9-6 23:02

乌鸦的皇冠 发表于 2010-9-6 23:07

不是一直都转网盘发布的吗?...

necoconeco 发表于 2010-9-6 23:11

我家倒真有个小丫头等着看
非洲龙骑 发表于 2010-9-6 22:51 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

某些人应该感到羞愧!!






快把小丫头真相发上来,让那些拖片的人无颜面对他们的观众!!

白诘草 发表于 2010-9-7 01:21

已经习惯了看生肉,事后N天从射手网补上CURESUB组外挂字幕的表示压力不大

FELINE_KANE 发表于 2010-9-7 09:40

25M 光纤愿意做发布...快点把片给我...我要看

星空寂 发表于 2010-9-7 09:45

本帖最后由 星空寂 于 2010-9-7 09:46 编辑



看了看聊天記錄...
M燈結果你自己都沒搞清楚發到哪了嗎



射手都沒人發?
少女人形 发表于 2010-9-6 21:31 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

灯当上公务员后就把什么都忘得一干二净了

远子 发表于 2010-9-7 10:15



灯当上公务员后就把什么都忘得一干二净了
星空寂 发表于 2010-9-7 09:45 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

你们不能这样黑我!
不能上网一堆破事要做倒是真的!

27L的朋友!加群68186553

alvinnote1 发表于 2010-9-7 11:14

ltc-szk 发表于 2010-9-7 11:21

贴吧的大多是初中女生吧,哪来幼女?

她们基本都看在线的,怎么可能去下300m还一直没速度的生肉外挂字幕啊

suija 发表于 2010-9-7 12:03

真的有幼女。。上次一妹子告诉我她家亲戚一个小5五的就一直在看。。

Tochika 发表于 2010-9-7 12:04

啊啊啊,我还在等curesub的合集啊

江戸前ルナ 发表于 2010-9-7 12:06

M灯...

LinkTON 发表于 2010-9-8 11:11

XD,看得懂英文的直接去找DoremiSub的就是了。

中文版的优势就是不占地方,但HC这片子你不知道哪集马越大爷会窜出来画几笔……结局还是得看生肉才说的过去。

necoconeco 发表于 2010-9-8 15:01

XD,看得懂英文的直接去找DoremiSub的就是了。

中文版的优势就是不占地方,但HC这片子你不知道哪集马越大爷会窜出来画几笔……结局还是得看生肉才说的过去。 ...
LinkTON 发表于 2010-9-8 11:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif


curesub用的是720p片源,外挂字幕。而且没有字幕组的staff表,字幕组名称,免责事项等一切虚头八脑的东西。

除了心情好的时候1个月发布一次以外,没有任何缺点了……………………

luoshuigui 发表于 2010-9-8 15:08

白诘草 发表于 2010-9-8 15:10

当初MILKY ROSE也是这样的

LinkTON 发表于 2010-9-8 15:41

27,28集的字幕出来了
怎么这几集走向给我的感觉是,因为日光出场就把实力表现的太强,为了平衡性制作者开始狂给她缩水同时给蕾和海注水
luoshuigui 发表于 2010-9-8 15:08 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

别管这么多……你看看山田隆司自己上来多少次就该明白这本子会变成什么样子了。

原本是冲着栗山绿的,现在关键场次好多米村,XD

bdangel 发表于 2010-9-8 16:05

= =是说没见到,,,,坑了啊
页: [1] 2
查看完整版本: 亲眼见证了两个霹雳Q娃字幕组的覆灭。