找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5897|回复: 50

[其他] 中国のネット用語集,神机,魔都,囧rz

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2010-8-13 11:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-8-13 11:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 11:45 | 显示全部楼层
哪个avfun的人蛋疼去翻译的吧……

我更想看回帖的人的反应
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 11:47 | 显示全部楼层
棒子
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 11:50 | 显示全部楼层
LZ 给个原帖传送门先吧
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 11:51 | 显示全部楼层
这好多都是日本鬼子那里传过来的……
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2010-8-13 11:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 11:54 | 显示全部楼层
中国語の読み方:jiǒng
日本語の読み方:ジオン(近似音)
哈哈哈哈,捶地板。。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 12:02 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:13 | 显示全部楼层
日本語の読み方:ジオン
2333333333333
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:19 | 显示全部楼层
http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/otaku/12064/1235324274/
シャロン 发表于 2010-8-13 12:02


下面怎么中文刷屏了。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:24 | 显示全部楼层
ジオン公国内牛满面
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:27 | 显示全部楼层
「11区」
  百度では「日本」が禁止wordだから「11区」と呼ぶ、って本当ですか?
这明显是Code Geass来的称呼吧?日本又不是屏蔽词。
把中华联邦写成种花联邦才是因为百度屏蔽。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:30 | 显示全部楼层
國人寫的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:35 | 显示全部楼层
>「新华里/增员操/增员三人组/新华三人组」
  意味:ある保険会社(「新华里」)の意味分からないの業務ダンスビデオ。なんか面白そうだけど、職人たちは改造されたのシリーズ。
  派生:ACFUNの名作シリーズ。改造ビデオはたくさんのせいで、その代表作は下で(【職人編】)紹介しよう。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:36 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:40 | 显示全部楼层
习惯性地看出一堆错误日语语法和用法,囧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 酷乐 于 2010-8-13 12:43 编辑
下面怎么中文刷屏了。。。
woodey 发表于 2010-8-13 12:19


活力门不封中国IP发言的后果
不知道为什么一些人就那么喜欢留脚印
百度观光团
天涯观光团
douban观光团
Twitter观光团
不一而足……
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 12:43 | 显示全部楼层
就看见下面一堆中文. 唉.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:49 | 显示全部楼层
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
这便是文化交流的乐趣所在呐
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-13 12:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 12:55 | 显示全部楼层
哦真t*d给力

马上发给驻在员看
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-8-13 12:57 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 12:59 | 显示全部楼层
回贴后面看不下去了。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 13:00 | 显示全部楼层
这个很LAG了吧``出口转内销系列
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 13:02 | 显示全部楼层
>>夜伽さん
「阿姨洗鉄路」は日本語の「愛してる」の音訳って本当です。www
これは相当面白いな音訳。「阿姨洗鉄路」の本義は「おばさんは鉄道を洗います」、多分あの番組の「チンケを掃除」(请给我收据)と同じの感じだなwwww

「厉害」確かに、元々の意味は「ひどい.きつい.激しい」。しかし「すごい」「やべぇ」「たいしたもんだぜ」そういう感じの褒め言葉があるのです。

たとえ:
这首曲子真的好“厉害”哦!→この曲超すげぇー!
高手们都很“厉害”呀。→職人たちも一流だぜ。
“厉害”!泪流满面呀!→すごいぃ!感動したァ!

回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 13:08 | 显示全部楼层
“初音咪哭是我老婆!”
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 13:12 | 显示全部楼层
一群中国人用中文去日本论坛刷版是什么心态?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 13:24 | 显示全部楼层
竟然没有徐老师系列
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 13:48 | 显示全部楼层
很强!!!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-8-13 14:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-8-13 14:18 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 14:18 | 显示全部楼层
这明明是某个蛋疼的国人翻的
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 14:27 | 显示全部楼层
[quote]神机
  分類:専用
  説明:PS2の隠語。PS3の売上げ不振が、PS2まだ人気ある。その上に、XBOX360とPS3のゲームも次々逆移植された(最近はガンダム無双ね)。PS2の生命力は強い、まるで神業。[quote]

这啥朝代额货啊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 14:30 | 显示全部楼层
不行了那個帖子徹底給毀了

下面刷版罵人的太多了

看不下去了 關了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-8-13 14:34 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 15:00 | 显示全部楼层
汉语的确在网络上进化。

虽然有一些语病,不过难能可贵
回复

使用道具 举报

发表于 2010-8-13 15:52 | 显示全部楼层
这是我一朋友翻的,他自己说是为了练习日语……S1还是他介绍我来的……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-8-13 15:59 | 显示全部楼层
看到了各种围观党
他们敢再下限一点么
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-8-13 16:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-16 18:32 , Processed in 0.307420 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表