不要看不起机翻党,润色也是很大的工程!
以下内容,看看你能不能只通过汉字来理解。10)爱雏:太郎的愿望是参加东京大学由于童年许诺他与一个女孩。未能通过入学考试后几次太郎移动到他的奶奶的雏田宿舍,并考虑到经理的职位。即使女孩不同意的太郎作为经理,他们学会如何去应对它。
9)NagasareteAirantou:Ikuto一个14岁男孩与他的父亲打,跑在邮轮离家出走。突然间一个严重的风暴全部命中并摧毁巡航导弹。Ikuto醒来,其中只有妇女填补一个岛屿。Ikuto决定逃走,但漩涡是围绕着整个岛屿,所以他无法逃脱。
8)真实之泪:真一郎是一名高中学生谁也高于平均水平的艺术能力。他的生活与博美谁是一郎的家庭通过。博美是在学校快乐的,但是当她回到家,她隐藏自己的感情,是暗淡的。后来真一郎会见诺埃一个女孩谁使人们对真一郎的不幸。
7)Omamori地带Himari:游刀是从一个斩妖除魔家族的后裔。雄踏自己有一个隐藏的权力,但不知道它。雄踏年轻时当他得到一个护身符,以驱除邪魔。不过,现在他是老的护身符是没有用的。为了地带Himari出现在恶魔势力保护迫在眉睫雄踏在他16岁生日。
6)Seitokai没有Ichizon:肯杉崎认为学生会的后宫,他试图实现真正的后宫路线。学生理事会是所有女孩和一个男孩是肯。每天他最肯尝试,让女孩开心,尽管他的作品10倍,比任何其他困难学生理事会成员。
5)绿色环保:绿和过去Yuusuke承诺,他们将再次成为恋人时,他们转世。绿出生在一个十年前Yuusuke旅行回来,让她及时向本Yuusuke为了满足这一承诺。乍一看Yuusuke没有线索她是谁,并命名为双叶约另一个女孩百感交集。
4)公主的情人:原来铁平是一间面店老板的儿子,但有一天他回来,看看他的父母都死了。他的祖父决定,以便为华宇组织铁平他的接班人。随着急剧变化,铁平现在都到了名校,并有自己的豪宅。在他的内心深处,铁平也在寻找谁杀害了他父母的罪魁祸首。
3)Sekirei:港区是Ashikabi,一主,可以成为选定的108Sekirei阶段涉及1,2,3+女孩几个伙伴。这项比赛是类似大逃杀,是由公司组织隽。港区被认为是失败有没有朋友,没有受过大学教育,等有一天,他会见Musubi,一个注定 Sekirei,并永远改变他的生活。
2)加隆:佑一离开了7年的城市,回来后从这个城市被遗忘的重要事件。他第一次见到阿玉和阿玉的损失项重要的是要她解释说。后来,他遇到许多其他女孩,以回顾他早已被人遗忘的过去。
1)洗牌:凛是你的正常高中男生在同一屋檐下的生活枫自凛的父母死亡。新航有一天,神的女儿,南浪,该魔王,访问凛的女儿。凛是嫁给新航或南浪,争取在神或鬼的权力的权力。
http://news.uuu9.com/2010/201007/150417.shtml 这是kuso,你不懂的 公主的情人:原来铁平是一间面店老板的儿子,但有一天他回来,看看他的父母都死了。他的祖父决定,以便为华宇组织铁平他的接班人。随着急剧变化,铁平现在都到了名校,并有自己的豪宅。在他的内心深处,铁平也在寻找谁杀害了他父母的罪魁祸首。
问题不算很大 不看图不知真相 作者:大大 好加隆,不穿圣衣吗? 片名都翻了,真伟大 靠 是英翻中 找到原文了
http://news.uuu9.com/2010/201007/150417.shtml
这个 只有绿色环保和加隆没看明白的我...
洗牌... 凛是嫁给新航或南浪,争取在神或鬼的权力的权力。
看成了新浪和南航 这算什么。你们见过有自称完全不会日语的人拿着翻译机和词典,一字一句地给别人的翻译挑错的么?
我现在就遇上了一位,不知道该怎么消遣他好 这啥软件翻译出来的,比X山词霸之类的不好多了。 本帖最后由 reina07 于 2010-7-25 11:11 编辑
加隆,光名字就吐槽不力了
大多变中文名了,鹦鹉没翻,学生会没有一存 这算什么。你们见过有自称完全不会日语的人拿着翻译机和词典,一字一句地给别人的翻译挑错的么?
我现在就遇上了一位,不知道该怎么消遣他好
谢枫华 发表于 2010-7-25 10:57 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我以前倒是遇到一个号称日语系的一本正经地教训我说翻译如何如何,我想既然是日语系的肯定比我这个野路子强吧就准备听他的教诲。结果他举例子说“君の町、どうかな”要翻译成“君之町,何如”才算信达雅,我当时就卧槽了…… 洗牌这个翻译太强力了
这啥软件翻译出来的,比X山词霸之类的不好多了。
依亿伊邑壹 发表于 2010/7/25 11:06 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
应该是j北京吧,如果是Google翻的话有些名气的专有名词都不会太烂 看过的都认得 片名亮点啊。。洗牌。。
我以前倒是遇到一个号称日语系的一本正经地教训我说翻译如何如何,我想既然是日语系的肯定比我这个野路子强吧就准备听他的教诲。结果他举例子说“君の町、どうかな”要翻译成“君之町,何如”才算信达雅,我当时就 ...
幽远ghofar 发表于 2010-7-25 11:12 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
“学院派”一向这样的。 10 纯情房东俏房客
9 蓝兰岛
8 TT
7 看不出,估计没看过
6 学生会
5 钟之音
4 公主恋人
3 鹡翎女神
2 雪之少女
1 Shuffle
Bernoulli 发表于 2010/7/25 13:30 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
7是肉猫啦
“学院派”一向这样的。
大H 发表于 2010/7/25 13:31 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这明明是日语学多了不会说中文的结果
7是肉猫啦
这明明是日语学多了不会说中文的结果
鸡蛋灌饼 发表于 2010-7-25 13:38 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我倒觉得是高中语文没学好。大学我感觉没几个人认真学中文的 10 纯情房东俏房客
9 蓝兰岛
8 TT
7 看不出,估计没看过
6 学生会
5 钟之音
4 公主恋人
3 鹡翎女神
2 雪之少女
1 Shuffle
Bernoulli 发表于 2010-7-25 13:30 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
唉哟我艹,好加隆!居然没看出来我有罪... 翻成英语就能看了 加隆
我以前倒是遇到一个号称日语系的一本正经地教训我说翻译如何如何,我想既然是日语系的肯定比我这个野路子强吧就准备听他的教诲。结果他举例子说“君の町、どうかな”要翻译成“君之町,何如”才算信达雅,我当时就 ...
幽远ghofar 发表于 2010-7-25 11:12 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
他其实是在和你KUSO吧,一定是这样 在FF13中文版面前只有5 这网站也真敢放啊,是在KUSO的对吧 都看懂了。 uu9的责编是干什么吃的? 真实之泪:真一郎是一名高中学生谁也高于平均水平的艺术能力。他的生活与博美谁是一郎的家庭通过。博美是在学校快乐的,但是当她回到家,她隐藏自己的感情,是暗淡的。后来真一郎会见诺埃一个女孩谁使人们对真一郎的不幸。
片名对的,男主角名字对的,啥?博美?狗吗? 没人吐槽生徒会变成后宫片了么…… 2 雪之少女
加隆233333333~ 这算什么。你们见过有自称完全不会日语的人拿着翻译机和词典,一字一句地给别人的翻译挑错的么?
我现在就遇上了一位,不知道该怎么消遣他好
谢枫华 发表于 2010-7-25 10:57 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我以前倒是遇到一个号称日语系的一本正经地教训我说翻译如何如何,我想既然是日语系的肯定比我这个野路子强吧就准备听他的教诲。结果他举例子说“君の町、どうかな”要翻译成“君之町,何如”才算信达雅,我当时就卧槽了……
幽远ghofar 发表于 2010-7-25 11:12 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
求贴S1让我们乐一乐
页:
[1]