以色列国 发表于 2010-7-16 14:31

fc第二次机战的人名翻译是怎么来的?

http://v.youku.com/v_show/id_XMTEzODU5Nzgw.html

阿母罗翻译成大卫, 原因是因为他的军衔.........吧

那么盖塔怎么里怎么有欧文????????

绝种好男人 发表于 2010-7-16 15:33

记得还是有正常一点的卡妙龙马(西)布克的

悲伤的咏 发表于 2010-7-16 15:35

GB版的捷多 翻译成朱德..

黑鹭黑崎 发表于 2010-7-16 15:38

国华你怎么了国华

akuma_oni 发表于 2010-7-16 17:00

国华是台湾版的译名吧?

felline 发表于 2010-7-16 17:07

GB版的捷多 翻译成朱德..
悲伤的咏叹调 发表于 2010-7-16 15:35 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

按日语发音朱德还接近一些,其实两个都不对,应该叫猪多

HGCG+ 发表于 2010-7-16 17:08

加代

马丁
芬妮

安东已经算比较正常了……

forgetman 发表于 2010-7-16 17:20

玩过机战A中文版的
表示毫无压力

古井不波 发表于 2010-7-16 17:22

77is77 发表于 2010-7-16 17:28

andyugio 发表于 2010-7-16 17:29

新HGCG 发表于 2010-7-16 17:36

人名不算什么,招数名才是经典
77is77 发表于 2010-7-16 17:28 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
脉冲波

oyss1225 发表于 2010-7-16 17:37

77is77 发表于 2010-7-16 17:41

黑鹭黑崎 发表于 2010-7-16 17:42

对了,还有个谢·安娜普

kokyou 发表于 2010-7-16 18:34


脉冲波
新HGCG 发表于 2010-7-16 17:36 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我咋记得是剑涌波?

早乙女元气 发表于 2010-7-16 18:58

脉冲波是塞巴斯塔的地图炮

F91的VSBR叫啥来着,中子炮.......

shramm 发表于 2010-7-16 19:00

中子炮音效也很夸张......

gills 发表于 2010-7-16 19:04

Faerire 发表于 2010-7-16 19:05


伟·士·霸!
gills 发表于 2010-7-16 19:04 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
好药名

Gassnake 发表于 2010-7-16 19:08

浮游炮叫啥来着还真记不起来了

纳米微球 发表于 2010-7-16 19:09

FC第二次
捷多译作希塔

应该是捷多·阿希塔导致的结果

ハロ 发表于 2010-7-16 19:27

浮游炮叫啥来着还真记不起来了
Gassnake 发表于 2010-7-16 19:08 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
激光子母炮!

我爱喵喵 发表于 2010-7-16 20:34



按日语发音朱德还接近一些,其实两个都不对,应该叫猪多
felline 发表于 2010-7-16 17:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
按日文发音应该是改神他爹吧

FCS-31 发表于 2010-7-16 21:05

BLAME 发表于 2010-7-16 21:07

浮游炮叫啥来着还真记不起来了
Gassnake 发表于 2010-7-16 19:08 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
风洞……

星野 发表于 2010-7-16 21:15

芬尼:要了你的小命

DARK_HGCG 发表于 2010-7-16 21:22

LZ说的是FC版
不是GB版

tallgeese 发表于 2010-7-16 21:49

我就叫国华

rewqxswzaq 发表于 2010-7-16 21:52

浮游炮叫啥来着还真记不起来了
Gassnake 发表于 2010-7-16 19:08 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我印象最深刻的。但不是FC的---葡萄漏斗

真道地男人 发表于 2010-7-16 21:54

难道就忘了乌索经典台词么:倒下,倒下,倒下
伟士霸真的特别NB啊
GBA的机战A里最经典的招式叫铁钻

Zhen_Link 发表于 2010-7-16 21:54

磁气剑

smallace 发表于 2010-7-16 22:00

漏斗冷枪

黑鹭黑崎 发表于 2010-7-16 22:12

难道就忘了乌索经典台词么:倒下,倒下,倒下
伟士霸真的特别NB啊
GBA的机战A里最经典的招式叫铁钻
真道地男人 发表于 2010-7-16 21:54 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
机战A还有:泥鸽火箭,发射!

salm 发表于 2010-7-16 22:32

一矢:别舔达莫!

甄月妖日狂 发表于 2010-7-16 22:50

阿姆罗=大卫
布莱德=乔
兜甲児=加代
卡缪=卡姆
安藤正树=安东
捷利特=保罗
哈曼=芬妮
普露=伊娃
西洛克=洛克西没了
西布克=布克西没了
拉拉辛=尼娜

HMC 发表于 2010-7-16 22:55

当时看到朱德还感觉莫名其妙

绝霜 发表于 2010-7-16 23:13


风洞……
BLAME 发表于 2010-7-16 21:07 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这个是第二次G,FC的叫激光子母炮

裤袜大落 发表于 2010-7-17 00:11

GX-9901-DX 发表于 2010-7-17 01:55

还有多蒙放石破天惊拳时吼的“咳嗽没停过”
页: [1] 2
查看完整版本: fc第二次机战的人名翻译是怎么来的?