广州除了住便宜点外 其他的也不比上海便宜吧那朋友能调到上海那边是因为他的主管被那边挖了 然后一起过去的主管原先在广州15K 去那边30K这下我才知道上海房价怎么那么贵了......... ...
wpxgod 发表于 2010-7-15 16:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
至少拿漫友的税后不到3k的工资,加上写稿挣的一点钱可以在市中心租房养完全不赚钱的妹子每个月照常吃喝玩乐购物毫无压力(月光族而已)
在上海……可以么……
至少拿漫友的税后不到3k的工资,加上写稿挣的一点钱可以在市中心租房养完全不赚钱的妹子每个月照常吃喝玩乐购物毫无压力(月光族而已)
在上海……可以么…… ...
comicfans.net 发表于 2010-7-15 17:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
工资一样的话当然有点困难 但上海一般也会比广州多30%的工资吧 上海3K你会压力很大 腋内面子 转型得真快啊 翻译大概直接把台角繁体版简体化。
有件事情蛮奇怪的,角川既然做好准备要进入大陆,怎么在之前把它最火的小说梁春日版权卖给第三方?不过也亏得这样,有机会看到不同于台版的翻译了,顺便鄙视一下上海译文,丫说 ...
lllzzzyyy17 发表于 2010-7-15 02:03 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
话说交给译文做是好事,我个人认为,印象中能代表国内译著最高水平的也就是上海译文了吧。。。
话说交给译文做是好事,我个人认为,印象中能代表国内译著最高水平的也就是上海译文了吧。。。
ywc79 发表于 2010-7-15 18:03 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
别指望国内对翻译轻小说能上心,便宜又好用的死大和真正的翻译家能比么 哎哟,某人,你还要投娇喘吗?
查小灿 发表于 2010-7-15 16:43 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
投稿的話,應該還是有些不同?
话说交给译文做是好事,我个人认为,印象中能代表国内译著最高水平的也就是上海译文了吧。。。
ywc79 发表于 2010-7-15 18:03 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
确实是好事,外国文学的翻译,上译的平均水准我感觉高于其他出版社,看过的某些著作唯有人民文学可以与之一较高低,而这些版本大多是78年前上译还没成立时就出版了的。
反正我买文学译本,只要上译有,必买他家的,所以听闻梁春日交由这家翻的时候,还是很兴奋的。 本帖最后由 角川历彦 于 2010-7-15 19:39 编辑
http://a.imagehost.org/0868/1_130.jpg
请大家多多支持
对啊,不能光从日本人的工资来比,要跟中方员工来比啊
1w的月薪是中方员工三倍多呢
广州工资确实跟其他城市比低,不过消费水平比上海也低
恩,不过我还是很想要20k的总编职位2333,要知道漫友的经理级别也不是都 ...
comicfans.net 发表于 2010-7-15 16:42 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
在日本月薪1w人民币是麦当劳打工水平 选择进入大陆的尝试作品……都是按照什么标准选择的阿
尤其是 我的妹妹哪有那么可爱 ……
至少拿漫友的税后不到3k的工资,加上写稿挣的一点钱可以在市中心租房养完全不赚钱的妹子每个月照常吃喝玩乐购物毫无压力(月光族而已)
在上海……可以么…… ...
comicfans.net 发表于 2010-7-15 17:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
233你什麽時候搞了件這戲服 http://a.imagehost.org/0868/1_130.jpg
请大家多多支持
角川历彦 发表于 2010-7-15 19:35 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
233,有大图么。
在日本月薪1w人民币是麦当劳打工水平
deviljz 发表于 2010-7-15 19:54 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
有住房补贴另外日本方面的工资照发,你感觉如何了
有住房补贴另外日本方面的工资照发,你感觉如何了
幽远ghofar 发表于 2010-7-15 20:51 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
那还不错我就奇怪要是没这种条件谁愿意跑这么远到中国来啊 本帖最后由 角川历彦 于 2010-7-15 21:06 编辑
233,有大图么。
lllzzzyyy17 发表于 2010-7-15 20:49 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gifhttp://i3.6.cn/cvbnm/1e/08/a6/cdafdde9e562f93b3ce2b9b9382e7230.jpg 轻小说为什么需要文学性很强的翻译了,热血死大足矣了吧
233,有大图么。
lllzzzyyy17 发表于 2010-7-15 20:49 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
http://www.kadokawa-hd.co.jp/ir/houkoku/561/html/05.html 喵的,官网也就这么大一点。 轻小说为什么需要文学性很强的翻译了,热血死大足矣了吧
6thglass 发表于 2010-7-15 21:11 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
你觉得国产银英怎么样 一个月前收到过角川方面的电话,当我表示想做异地外包翻译的时候,被严肃告之,无此外包工作。 异地外包翻译是啥?翻译好了,角川方面直接出钱把成品买过去? 异地外包翻译是啥?翻译好了,角川方面直接出钱把成品买过去?
lllzzzyyy17 发表于 2010-7-16 17:44 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
外包翻译只要是做过翻译这一行的,都不陌生。
页:
1
[2]