另外,我說得很清楚了,任何一個編輯,都不會同意給輕國那種水準的翻譯付錢的。輕國的翻譯日文如何我不清楚,但他們的中文確實不咋滴。
泉川比輕國要有實力多了,相應的作品也少很多,畢竟泉川的翻譯可是爲了一本數學少女就找了無數數學系的高材生做參謀,輕國的翻譯們根本就沒有這種等級毅力和責任心。
看某黑幫物那糟糕的翻譯,要是那位偉大的翻譯君肯抽時間看那麼一兩部黑幫電影,就不會錯得那麼搞笑了。
zt ………………………………………………
茶,真難喝………… 分利怎么给 主要是,这是你几个翻译的意见还是肥王大的意见啊?
本来刀语这事LZ到处宣传还搞到出版社都知道...虽然成果被盗用的愤怒可以理解,但是个人就这么把整个LK搭进去了...?
合作什么的,以LK现在的微妙的存在位置,别人翻脸你没撤,借合作趁机吞了你限制你你也没撤.至于说什么前途无限什么的,只能说这想法太甜了...3DM不是一个很好的例子么?大家都不想见到LK相关的人员牵涉到什么麻烦.
涉及到钱,利益,法律的问题,我相信不是所谓的翻译组们可以承受得起.
坐等肥王表态.
PPG回的帖,说真的,我不觉得C君可以代表LK,肥王都未出声,这算啥? http://bbs.saraba1st.com/2b/thread-590474-1-1.html 只能这样,也算是蛮好的结果了
扯破脸皮对双方没好处
PPG回的帖,说真的,我不觉得C君可以代表LK,肥王都未出声,这算啥?
江戸前ルナ 发表于 2010-7-8 22:46 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
肥大只管抓壮丁不管论坛事务的,LEO大神出鬼没,A子幻娘只管卖萌 没所谓,老子看raw就好 你不买就好了 原来发过掉到第二页去了...
看客只想知道以后去哪找野生的中文轻小说 另外,我說得很清楚了,任何一個編輯,都不會同意給輕國那種水準的翻譯付錢的。輕國的翻譯日文如何我不清楚,但他們的中文確實不咋滴。
泉川比輕國要有實力多了,相應的作品也少很多,畢竟泉川的翻譯可是爲了一本數 ...
坂上斗真 发表于 2010-7-8 22:33 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
真棒,连泉川一起黑了 A子会技术,月巴会上树 A子会技术,HE就会生孩子了 不愧为S1,同样的帖子这里的发展真令我 轻国的翻译,作为校过一部分东西的人………………………………………算了,还是不说了 对于线上看轻国翻译,线下看重小说的人来说,轻国的翻译很好,大家不要黑它
肥大只管抓壮丁不管论坛事务的,LEO大神出鬼没,A子幻娘只管卖萌
jimmytong 发表于 2010-7-8 22:54 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
简明扼要 好戏,不看吗? 之前翻译的那是满满的爱
现在,嘿嘿 都自求多福学日语去吧 3dm的珠玉在前啊 出版社站在有利位置却选择妥协,是套子吧。 时代华语,轻小说业中的ylt R喵,快去翻轻小说! 分利怎么给
岸本斉史 发表于 2010-7-8 22:43 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
凤凰传媒 下的 稿费传统千字50~~~~~~~~~~ 另外,我說得很清楚了,任何一個編輯,都不會同意給輕國那種水準的翻譯付錢的。輕國的翻譯日文如何我不清楚,但他們的中文確實不咋滴。
泉川比輕國要有實力多了,相應的作品也少很多,畢竟泉川的翻譯可是爲了一本數 ...
坂上斗真 发表于 2010-7-8 22:33 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
泉川前副会长表示压力很大 这个消息犹如雷击,感觉只要是朝廷想干点什么都令人无语
泉川前副会长表示压力很大
大鸟兽 发表于 2010-7-9 10:21 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
蹭面子+围观拆台 本帖最后由 larchsis 于 2010-7-9 11:17 编辑
招安在前,灭族再后
阳谋的事情所有人都知道,这不是空穴来风啊。
页:
[1]
2