银殿~
我觉得作为一个写东西并且经常校对自己写的东西的人,你说你看不出润色后的原稿就是轻国版……连我这个基本不看轻小说的漫画党都不信呀……
总之出了这种事,对弱势翻译者群体来说也属无奈,强烈建议轻国手打润色版然后全国各大论坛发布就是了。 所以以后国内Z轻小说还是跟在台版后面买翻译版版权算了。 事情不能做太绝啊 说不定哪天祖国正版的录入版就现在网络了
刹月華 发表于 2010-7-8 01:46 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
要录祖国版就可以靠版权问题把轻国端了吧
这事基本无解,也就造造网络舆论
这种书看着很火,其实购买群也就那么一点,还是会受一定影响的
这出版社好像跟新星也是搅得热火朝天 银殿~
我觉得作为一个写东西并且经常校对自己写的东西的人,你说你看不出润色后的原稿就是轻国版……连我这个基本不看轻小说的漫画党都不信呀……
总之出了这种事,对弱势翻译者群体来说也属无奈,强烈建议轻国手打润色版然后全国各大论坛发布就是了。
Dya 发表于 2010-7-8 01:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这么做会不会变成第二个游侠
代理商:“計画通り” 这就是作为民间汉化的悲哀 银殿~
我觉得作为一个写东西并且经常校对自己写的东西的人,你说你看不出润色后的原稿就是轻国版……连我这个基本不看轻小说的漫画党都不信呀……
总之出了这种事,对弱势翻译者群体来说也属无奈,强烈建议轻国手 ...
Dya 发表于 2010-7-8 01:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
大概是因为最近一个月都没写字,整天整天地看电路看脑抽了吧…… 不知道说正版润色好的到底是从哪里看出来的 我记得看过某贴:台湾角川某正版小说上面译者栏还署了轻国的名字。讲谈社和江苏文艺看来是没这觉悟了……
lllzzzyyy17 发表于 2010-7-7 17:30 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
求详细 本帖最后由 ASLOP 于 2010-7-8 14:57 编辑
说起来,咎儿那晶莹剔透的白发和绚丽无比的衣装,再加上七花那格外魁梧而又不失精干的体型,假冒成江湖艺人似乎也正合适。咎儿正思忖。如果将来再遇到这种情况,正好就用这套说辞来隐藏身份好了。
咎儿绽放异彩的白发和极其豪华绚烂的服装,七花远大于常人的,却纤细而锻炼有方的身体很适合假冒成卖艺人,以至于让咎儿暗中决定以后遇到这种情况还要这么做。
叙述水平还是有差别的。当然好的也不是很好……标点就用得不太好,正好,或者好了也要省去一个。 本帖最后由 lllzzzyyy17 于 2010-7-8 15:02 编辑
求详细
江戸前ルナ 发表于 2010-7-8 14:10 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
http://bbs.saraba1st.com/2b/viewthread.php?tid=561951
http://wawabook.com.tw/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/99770-001dm-0001.jpg
记错了,是秋田书店。
http://bbs.saraba1st.com/2b/viewthread.php?tid=561951
http://wawabook.com.tw/wordpress/wp-content/uploads/2010/04/99770-001dm-0001.jpg
记错了,是秋田书店。
lllzzzyyy17 发表于 2010-7-8 15:00 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这个明明就只是网站用了轻国的图而已 http://book.douban.com/review/3425458/ LS页面不存在了
我说,以后正版轻小说大量引进的话,轻国真的没关系吗? http://www.douban.com/people/2642741/
删光了 民间自翻也走到头了么 赶紧另起炉灶,不然要被搞死
页:
1
[2]