逆转检事的汉化者们 提个小意见~~~~
下次可以不要满屏幕的 “。。。。。。。。。。。。的说” 么女孩子拼命喊都已经难受了~何况这游戏都是一群男人~~~~~~~~~ 的说?难道不是糸锯的说话方式吗,还是LZ指的是有些罪犯暴走后满屏幕快速的。。。。 检事里会说\"...的说\"的就只有美云和糸锯吧? 这是糸锯的萌点所在 这是萌点啊!不能改! 相比这个我更希望大神说话时可以按键停止,每次都 不知道说什么,总要脑补,相当不爽 为什么要发在这里......... 就是喜欢。。的说 原文体育会系的句尾“ッス”翻译成“的说”确实完全不是一个感觉,问题是中文里实在没那么多乱七八糟的句尾来对应 所谓众口难调就是这样了,还有不少人对狼士龙“本大爷”三字很敏感的……只能说声无能为力了 好好学日语自己看去,语境这种东西翻译过来总是不一样的
人家翻译个RPG要好几个月,自学日语几个月也能看懂大半了 锯子最大的萌点就是这个了,千万不要改啊 14# Max8947
自学日语几个月也能看懂大半了
我好好挑战下 自学几个月能看懂大半 这是萌点,不能改 从1代开始以来的固定口癖,已经被大部分人所接受,所以不会更改
此外只有锯子和真子有这个口癖,口癖由来在检察官第二章有介绍
其他人都是正常的
众口难调
美云的御剑哥也有人提 其实我想知道
异议あり
一般觉得是异议还是反对的多 显然是反对
但是ACG汉化者似乎都比较亲睐有日文汉字的就直接引用 这算是特例了吧,画面巨大的异议外加人物大声的异议,蹦出个反对总让人觉得囧 觉得有意见学日语玩原版不就好了?
我现在都和汉化游戏绝缘了。 语境确实是不能100%还原的。 異議あり应该是“我反对”
这个应该是约定俗成的法庭用语吧,当然最好能改了图片 異議あり应该是“我反对”
这个应该是约定俗成的法庭用语吧,当然最好能改了图片
蓝色的风之精灵 发表于 2010-6-9 20:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
那要用麦克喊的时候怎么办? 显然是反对
但是ACG汉化者似乎都比较亲睐有日文汉字的就直接引用
kudokaworu 发表于 2010-6-9 15:24 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这个是无可奈何的现实----就跟现在流行黑话用语一样
那要用麦克喊的时候怎么办?
萨拉丁 发表于 2010-6-9 20:28 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
用麦克喊这个是随便发出大点的声音就行的吧
用麦克喊这个是随便发出大点的声音就行的吧
我爱喵喵 发表于 2010-6-10 00:55 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
科技在进步…… …记得当年ucg上还说什么喊 我要吃西瓜…
话说我记得还有个逆转事典的汉化吧… 異議あり应该是“我反对”
这个应该是约定俗成的法庭用语吧,当然最好能改了图片
蓝色的风之精灵 发表于 2010-6-9 20:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
3年前我在s1发改成我反对的图,一堆人骂说改图片干吗垃圾本地化玩汉化的就是没法体会原作我学日语我自豪纱布汉化果然不用碰
于是维持原日语。
现在风水轮流转了吗……
ps:麦克风不受语言影响,你就算喊中文的我反对也能识别,所以当年问修改成中文的意见。 Objection! 觉得都不用改 逆转的汉化水准一直都不错,继续保持就可以了 Objection!
superlolicon 发表于 2010-6-10 10:36 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
Objection!+65535
英文版的这句听起来气势更足 本帖最后由 sunhydralisk 于 2010-6-10 19:21 编辑
的说+255
异议阿咧+65535
页:
[1]