PC区标语变更(会转型为机翻大战吧)
この星にいる誰もが全人類の知の総和に自由にアクセスできるように使用的机翻http://www.excite.co.jp/world/jiantizi/
在这个星的谁自由都能访问为全人类的知的总和 GOOGLE 翻译:
要允许自由进入所有人类知识的总和,这对大家星级 本帖最后由 password 于 2010-5-8 12:49 编辑
s1懂日文的一堆
google的日文机翻比excite用的j北京差远了,这句就是那个excite机翻的意思,不过要润色一下而已
愿这个星球上的任何人都能自由地访问那“全人类知识的总和” 强尼爷咋了? 强尼爷咋了?
宅男的爱 发表于 2010-5-8 12:54 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
http://bbs.saraba1st.com/2b/viewthread.php?tid=572022&page=2#pid11814086
この星にいる誰もが全人類の知の総和に自由にアクセスできるように
这是我一个朋友的签名
以后PC区再出现阻碍科技进步的五角言论,全部3天,别怪我没说过 「この星にいる誰もが全人類の知の総和に自由にアクセスできる、そういう世界を思い浮かべてみてください。」
——ジミー・ウェールズ、ウィキペディア創設者
“想象这样的一个世界:让这个星球上的每个人都能自由地触及人类知识的总和。”
——维基百科创始人吉米·威尔士 为什么有一个单独的日文版?
http://bbs.saraba1st.com/2b/viewthread.php?tid=572022&page=2#pid11814086
0258520 发表于 2010-5-8 13:00 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
那贴里出现的极品,稍微搜索下他言论,各位就会发现根本不应该把丫放进pc区来
页:
[1]