vertusd 发表于 2010-4-27 15:49

圣恩传说汉化临时团队组建,寻找翻译。

本帖最后由 vertusd 于 2010-4-27 18:22 编辑

http://img1.a9vg.com/201004/23/1272020812311.png


游戏WIKI:
http://togtranslation.wiki-site.com/index.php/%E9%A6%96%E9%A1%B5

目前情况是:
1.技术方面已无大碍,而且有英化组的支持。目前是我一人在负责,具体情况见WKI
2. 目前成员(排名不分先后):
紫の忍は夢 翻译主线过场对话中
sakurahxq 则准备翻译支线(SKITS)。
翻译顾问(翻译技术支持):etania
美工:和谐世界
技术:VERTUSD
3。翻译方面 道具 图鉴等名词的翻译目前有一定困难,希望找到对传说系列的名词翻译有见解的朋友。



联系方式:

TOG汉化群:108980137
我的QQ:52925530
EMAIL:VERTUSD@GMAIL.COM
对日语有自信的朋友 ,FEEL FREE 的和我们联系把

chaosp 发表于 2010-4-27 15:53

这个a9也看到了,支持,加油

一一 发表于 2010-4-27 15:57

字库扩容问题解决了么?

vertusd 发表于 2010-4-27 16:01

字库不用扩容,
如果完全汉化,直接够用,
如果部分汉化,用日文汉字代替中文部分汉字,然后将字库空白处和未用到的日文字换成繁体汉字也够。

100082685 发表于 2010-4-27 16:11

刚发售就已经通关的表示毫无压力。。。

threefa 发表于 2010-4-27 16:14

支持一下 看到楼主在ez为这个研究了很久

jinzidong 发表于 2010-4-27 16:21

顶楼主啊。。我嘴上和思想上支持你!

oz01 发表于 2010-4-27 16:29

我当时就劝你不用扩容的……

Uranus 发表于 2010-4-27 16:44

TLF也看到过LZ……

HGCG3 发表于 2010-4-27 16:53

有钱拿么

vertusd 发表于 2010-4-27 16:56

8# oz01


扩容对现在的我太难鸟

vertusd 发表于 2010-4-27 16:57

10# HGCG3


当然没钱或任何形式的货币

roadcross 发表于 2010-4-27 16:58

扩容不光是难,还很容易出错……

和谐世界 发表于 2010-4-28 21:03

顶起

yxydd88 发表于 2010-4-28 23:38

这作没有玩过。传说系列虽然很有爱但是由于条件所限玩过的也不多,只能帮顶了

nilren 发表于 2010-4-29 10:37

wii游戏好冷淡的反应。

不过听说这作也是诚意大作,外语盲只好口头支持一下了~~~

HyperIris 发表于 2010-4-29 11:02

帝月 发表于 2010-4-29 12:27

其实youku不是有过全程剧情视频么?可以参考。。。省点功夫

某浩 发表于 2010-5-6 19:35

也是外语盲,这作真的很好玩啊!!!!
页: [1]
查看完整版本: 圣恩传说汉化临时团队组建,寻找翻译。