上海译文出版社的梁春日
本帖最后由 lllzzzyyy17 于 2010-4-21 16:27 编辑翻维基的时候一不小心看到五星红旗了,而且是上海译文出版社……
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%87%89%E5%AE%AB%E6%98%A5%E6%97%A5
http://i667.photobucket.com/albums/vv34/lllzzzyyy17/8b865de2.jpg
这不是谁自由修改的吧,版权真搞定了?角川动手果然快,上海译文在译制出版界一直就是我心中的最高呀,这次一定要来一套……
直接用台版?如果自翻的话,不知道翻译是谁,林老师你不翻春树改翻春日吧 。 林老师翻出来的凉宫春日会真的很忧郁的 角川不是要成立大陆分舵了吗,怎么会把春日交给译文? 4月1号加上去的
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B6%BC%E5%AE%AE%E6%98%A5%E6%97%A5%E7%B3%BB%E5%88%97&diff=12731123&oldid=12468801 本帖最后由 lllzzzyyy17 于 2010-4-21 16:32 编辑
4月1号加上去的
酷乐 发表于 2010-4-21 16:26 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
……愚人节玩笑…… 本帖最后由 酷乐 于 2010-4-21 16:43 编辑
这个时代真真假假傻傻分不清……
因为很多信息都是循环引用的……
wiki:
^ ISBN信息已登记(9本),是否会使用原版插图尚无具体信息可供确定。
douban:
http://www.douban.com/book/series/3318
4月1号的某条:
Twitter / 陈永仁: 凉宫春日系列小说将由上海译文出版社推出,首部『凉宫春日的忧郁』初定2010年4月上市。非愚人
漫游
http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=baa39d24532853c6b31d1dd045d7ac2d&threadid=531889 这个时代真真假假傻傻分不清……
因为很多信息都是循环引用的……
wiki:
^ ISBN信息已登记(9本),是否会使用原版插图尚无具体信息可供确定。
douban:
http://www.douban.com/book/series/3318
4月1号的某条:
...
酷乐 发表于 2010-4-21 16:41 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
http://www.5book.com/tools/isbn.asp
这个网站可以查到豆瓣上给的ISBN号9787532750439,改一个数字都不行。不过就是不知道具体是哪本书…… 其实我不喜欢叫梁春日。。。
凉宫阳,长门雪,石玖浏,贺五,顾泉,大徐这样不好吗
虽然有些像武侠。。。 本帖最后由 酷乐 于 2010-4-21 17:01 编辑
梁春日、张有希、石玖琉(简体里没有瑠,比较搞笑的是,某些台湾网店也明目张胆的打(王留)……)、古泉、虚
话说
http://www.yiwen.com.cn/booklisttable.asp?tpc_id=31
这里没有任何信息嘛…… 咋不叫常有希= = 通过wiki上的ISBN查不出东西啊 本帖最后由 lllzzzyyy17 于 2010-4-21 17:57 编辑
纯音译算了:死子米亚哈露西、哥一嗡、阿萨米亚咪库鲁、那嘎多鱼鸡…… 大徐 不如叫大嘘 凉宫春日这么淫荡又高雅的名字怎么能改?1096倒应该改一改。 液内快来,求真伪 凉宫春日这么淫荡又高雅的名字怎么能改?1096倒应该改一改。
山本宽 发表于 2010-4-21 19:59 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
+1 真假不明啊
要么直接致电出版社? 等电话突击结果 是真的
要出这套书我听译文某人说了快一年半了 上海译文!!!太威武了!!!
记得中学的时候上海译文和译林是我心目中最高的两个出版社。。。
来三本!!! 如果出了一定买
顺便,那套封面可以连成一幅长图的日版出了吗? 译文+林少华! IF林少华
老板:来三份 有了19L的内部消息,我等的头上顶了青天,阅读收藏传教,三套预定。 19L你莫骗我呀,还想等惊愕出了再买套新封面的 必须是新版封面啊!
不过也很可能会自搞一套封面 收的台版 出了求扫雷 要真是林少华翻,会真的很忧郁的.... 凉宫春日这么淫荡又高雅的名字怎么能改?1096倒应该改一改。
山本宽 发表于 2010-4-21 19:59 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gifJ2告诉你,1096新名字叫19L 19L你莫骗我呀,还想等惊愕出了再买套新封面的
芍药 发表于 2010-4-22 18:15 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
惊愕是几啊
译文拿了9本的版权
惊愕是几啊
译文拿了9本的版权
spieler 发表于 2010-4-22 18:34 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
惊愕还没出呢。
要是大陆版能有两套封面肯定各来一份啊!
如果是惊愕的话新封面只能画那个异世界少女了么,没别人了吧。 wiki上连ISBN号都给出来了,查了一下还真是译文的,头顶青天啊!!!! http://book.douban.com/series/3318 4月还剩一个礼拜了不过 真出了考虑入实体 上......上海译文......
好大的庙......若是真......诚为盛举 槽,老板来三套!
封面是新版么 转一下:
凉宫春日的忧郁 / (日) 谷川流著 ; 何淼译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5042-9
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②何… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051382号
凉宫春日的叹息 / (日) 谷川流著 ; 叶娉译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5044-3
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②叶… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051513号
凉宫春日的烦闷 / (日) 谷川流著 ; 冯韵宁译. --
上海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5043-6
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②冯… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051515号
凉宫春日的消失 / (日) 谷川流著 ; 肖鹤译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5041-2
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②肖… Ⅲ. ①中篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051371号
凉宫春日的暴走 / (日) 谷川流著 ; 刘琼译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5058-0
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②刘… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061809号
凉宫春日的动摇 / (日) 谷川流著 ; 郑悦译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5059-7
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②郑… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061808号
凉宫春日的阴谋 / (日) 谷川流著 ; 叶娉译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5060-3
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②叶… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061793号
凉宫春日的愤慨 / (日) 谷川流著 ; 小格译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5045-0
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②小… Ⅲ. ①长篇小说-日
本-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第051512号
凉宫春日的分裂 / (日) 谷川流著 ; yoyo译. -- 上
海 : 上海译文出版社, 2010.4
(凉宫春日)
ISBN 978-7-5327-5061-0
Ⅰ. ①凉… Ⅱ. ①谷… ②y… Ⅲ. ①长篇小说-日本
-现代 Ⅳ. ①I313.45
中国版本图书馆CIP数据核字(2010)第061796号
译者不统一,不过台版也是这样的
页:
[1]
2