1.先同步一次奖杯信息
2.备份所有记录后删除主机上的个人账户
3.建立新的个人账户,绑定原先的PSN ID
4.把主机系统语言改成日文后再同步奖杯信息,然后把备份的记录COPY过去
注意,某些无法备份的记录就只能杯具了(例如猎天使痴女,星海4,恶魔之魂等等),所以自己斟酌吧 本帖最后由 神无月七夜 于 2010-3-24 10:08 编辑
我亲自试验过,没有任何问题,最大的风险就是那些无法备份的记录.....所以我的PS3主机语言永远都是保持日文 不能拷记录可以用主机备份功能备份整个硬盘 记录文件几百k一个
但非常不人性化的几点
1.好像没发批量复制到移动存储
2.有些记录无法复制 6# 飞鱼清风
他这个是备份到什么地方?我没有大的移动硬盘...
月之翼 发表于 2010-3-24 10:20 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
大点的优盘也可以,格式要fat。你可以先删掉demo、安装文件、home这些无关紧要的东西节省容量。还不行那没办法了。 全硬盘备份会丢失版权信息
付费下载的都会杯具 一不小心把龙球奖杯变成英文了 全硬盘备份会丢失版权信息
付费下载的都会杯具
czxiang_0 发表于 2010-3-24 10:58 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
不会 我实在想不出一个奖杯的语言有什么关系,中日英哪个不是看?
英文的怎么了?大部分游戏英文奖杯说明可比中文的要准确多了,最明显的就是船长2的Hangman,下蹲你妹啊! 我实在想不出一个奖杯的语言有什么关系,中日英哪个不是看?
英文的怎么了?大部分游戏英文奖杯说明可比中文的要准确多了,最明显的就是船长2的Hangman,下蹲你妹啊! ...
Iyx 发表于 2010-3-24 14:13 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
你觉得无所谓,有人喜欢奖杯语言和游戏产地对应上,算是源产地精神崇拜吧。
想不明白就不要想了。 我实在想不出一个奖杯的语言有什么关系,中日英哪个不是看?
英文的怎么了?大部分游戏英文奖杯说明可比中文的要准确多了,最明显的就是船长2的Hangman,下蹲你妹啊! ...
Iyx 发表于 2010-3-24 14:13 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这叫精神洁癖,我就讨厌英文,难道犯法了?
这叫精神洁癖,我就讨厌英文,难道犯法了?
酒多是我爹 发表于 2010-3-24 14:23 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
不犯法。不过也不碍着我把这个当笑话讲给朋友听。当然开头一句会是“我就见过某些SB....”
这叫精神洁癖,我就讨厌英文,难道犯法了?
酒多是我爹 发表于 2010-3-24 14:23 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
你有本事开静音玩Bio
你有本事开静音玩Bio
yanjunyy 发表于 2010-3-24 14:46 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
老子不玩bio 我是看到有英文字幕的游戏就浑身不舒服的那种,日文字幕+英文语音的那种还勉强能接受,但仅限于美式风格浓厚的游戏,例如生化危机。至于奖杯信息,肯定都是要日文的,其他文字的一律不要。 杯具了不少游戏的奖杯了 主要是因为玩船长2的时候把文字设成了中文 同阶段还在玩一些其他的游戏 例如高达和FF13 自然这两个日式游戏的奖杯文字都杯具了
不过也无所谓了 为了这么点鸡巴事还要折腾我也嫌累 只要不变成棒子文就行 装B用 奖杯列表的语言是根据游戏第一次放入主机时的系统语言决定的?
如果第一次放入游戏,系统是日文,以后玩的时候,如果系统改为中文,那应该奖杯还是日文的吧 好像有可能丢存档,当心点
老子不玩bio
酒多是我爹 发表于 2010-3-24 14:51 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
这自称,我还以为你只会当儿子 lol 好像还有一个办法可以改语言,就是用PS3的数据传输,找一台新机器,把数据传输过去,然后用你想要的语言种类的帐号登上去同步奖杯,所以奖杯的文字都会变成那个帐号所属的文字了。
页:
[1]