thez 发表于 2010-3-15 17:28

长江文艺社携手郭敬明引进《妖精的尾巴》

本帖最后由 thez 于 2010-3-15 17:43 编辑

2010年3月,一贯以超级畅销书、时尚青春文学为主打的长江文艺出版社,携手青春文学代表作家郭敬明及其旗下的柯艾文化传播有限公司,陆续推出《小时代1.5青木时代》、《青春白恼会》、《下垂眼》、《妖精的尾巴》四部漫画作品。出版方表示,此前虽以杂志形式尝试过漫画作品的开发,但在短时间内高频率出版多部漫画单行本,是出版社做出的一次大胆创新,标志着长江文艺出版社和郭敬明的“青春文学王牌组合”开始以集团规模进军漫画领域。

对于同时推出多部作品,是否会造成内部竞争、资源冲突的问题,长江文艺出版社副社长黎波表示:“选择如此紧凑的出版时间,恰巧证明出版社之前已经做好了细致的调查和充分的准备。事实上,我们出版的这几部作品都各有优势,互补长短,比如《小时代1.5青木时代》脱胎于超级畅销书《小时代》,《青春白恼会》和《下垂眼》讲述的虽然都是校园生活,但一是故事漫画,一是四格漫画,《妖精的尾巴》则是由讲谈社授权的引进版作品。只有像这样多方面发展,才能构成完整的体系。”为此,他进一步解释说:“目前国内大部分的漫画出版都是在动画的基础上集结成书,或单纯引进国外作品,模式十分单一。而我们现在拥有每月一期的连载杂志《最漫画》,为漫画作品的开发和推广打造了优秀的平台,从这个平台上,可以源源不断地推出原创作者作品。同时我们还与国外的优秀出版社展开合作,争取每年推出一部引进版漫画,将更多更好看的外国作品介绍给读者。始终贯彻出版社‘内容为王’的方针,组成一个规模更大、结构更细致的新模式。”

果子夹心 发表于 2010-3-15 17:50

青春文学王牌组合?妖精尾巴是无聊了点但也不带这么黑它的

lllzzzyyy17 发表于 2010-3-15 17:52

他翻译还是他润稿?只要都不是就无所谓。

nil 发表于 2010-3-15 17:53

如果按照小四的书的装帧来做的话……

郭敬明 发表于 2010-3-15 17:53

已经3.0刺金时代了哦

真岛销量没我好

wuxiaojie 发表于 2010-3-15 17:53

长江文艺:妖精尾巴不是抄海贼王的!妖精尾巴和GJM没有任何关系。

nil 发表于 2010-3-15 17:58

已经3.0刺金时代了哦

真岛销量没我好
郭敬明 发表于 2010-3-15 17:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
他长得比你高。

郭敬明 发表于 2010-3-15 17:59

他翻译还是他润稿?只要都不是就无所谓。
lllzzzyyy17 发表于 2010-3-15 17:52 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

我是主编

如果按照小四的书的装帧来做的话……
nil 发表于 2010-3-15 17:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

我是主编

长江文艺:妖精尾巴不是抄海贼王的!妖精尾巴和GJM没有任何关系。
wuxiaojie 发表于 2010-3-15 17:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif

我是主编

醉饮黄龙 发表于 2010-3-15 18:00

长江文艺:妖精尾巴不是抄海贼王的!妖精尾巴和GJM没有任何关系。
wuxiaojie 发表于 2010-3-15 17:53 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif


2333

DJC 发表于 2010-3-15 18:41

WTF

兔吊木糸色 发表于 2010-3-15 18:41



我是主编

我是主编

我是主编
郭敬明 发表于 2010-3-15 17:59 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
我再也不黑你了,你成功了

拜拜 发表于 2010-3-15 18:45

难道翻译成神仙尾巴?中国概念里神仙没尾巴的,哈哈

hypnossz86 发表于 2010-3-15 18:47

熊猫阿黑 发表于 2010-3-15 18:49

《劣币如何驱逐良币》

干嘛呢 发表于 2010-3-15 18:52

难道翻译成神仙尾巴?中国概念里神仙没尾巴的,哈哈
拜拜 发表于 2010-3-15 18:45 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
其实男神仙可以算有尾巴的,女神仙也可以加尾巴的。

superkidx 发表于 2010-3-15 19:11

燃夜郎君 发表于 2010-3-15 19:12

怎么办,我突然对妖精的尾巴好感度大减。

WARBEAR 发表于 2010-3-15 20:07


其实男神仙可以算有尾巴的,女神仙也可以加尾巴的。
干嘛呢 发表于 2010-3-15 18:52 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
粗粗大大的尾巴进来了?

起飞 发表于 2010-3-15 20:20

本帖最后由 起飞 于 2010-3-15 20:23 编辑

Fairy 要如何翻译才能被翻译成“神仙”啊?

shit,在网上查了一下,发现了不该发现的东西.
名词 n.
1.
小妖精;仙女
To him she is a fairy.
对他而言,她是一位仙女。
2.
【美】【俚】(男性)同性恋者

如果按照后面那个来翻译的话……

基佬的尾巴?

werver 发表于 2010-3-15 20:22

kuroiyoku 发表于 2010-3-15 20:40

....妖精的尾巴很好啊`郭老师请你放过它

reikoitou 发表于 2010-3-15 20:57

=_=|||还好不会把旧的RAVE引进...

ace0017 发表于 2010-3-15 21:06

trb315 发表于 2010-3-15 21:15

咦?妖精的尾巴不是郭敬明原创的吗?

黑色天鹅 发表于 2010-3-15 22:08

难道翻译成神仙尾巴?中国概念里神仙没尾巴的,哈哈
拜拜 发表于 2010-3-15 18:45 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
请去查西王母。

atyclly 发表于 2010-3-16 01:09

keero 发表于 2010-3-16 09:46

我来稍微爆点料:

《妖尾》的引进工作其实是非常少的人在做[少到接近于1];
长江文艺根本不重视这个事,因为他们卖郭敬明更赚钱;
之前他们想和动画字幕组合作为这套正版书打广告,找了猪猪和恶魔岛,想签一个非常苛刻的协定,最后不了了之,因为长江不肯出多点广告费;
长江内部甚至没有一个专职美编,因此包括《妖尾》在内所有的平面宣传工作都是找外援做的;
是外援,不是外包,所以是没有钱的[因为我就给做过];
郭敬明对《妖尾》一无所知。

林照人 发表于 2010-3-16 14:00

让我想起了看祖国版犬夜叉的那段年轻的岁月...
我光记得戈薇的名字变了,祖国版是什么来着....

马忠 发表于 2010-3-16 15:48

引进圣传吧

superoyfc 发表于 2010-3-16 17:16

看了爆料,明显就是偶发事件,成不了气候

keero 发表于 2010-3-16 20:51

爆料之二:
长江内部编辑提案过很多书,都被否了,其中包括空想科学读本……
理由是不和谐……
页: [1]
查看完整版本: 长江文艺社携手郭敬明引进《妖精的尾巴》