王老五 发表于 2010-2-18 05:17

发ass字幕的动画组都缺心眼

他们就没考虑过一年后的断源问题,难道三五年后还一定有档可以下,光搞个字幕分享有毛用啊

人不能只顾前不顾后,你得多想想将来,所以rmvb才是主流而射手网不是

熊猫阿黑 发表于 2010-2-18 05:20

可是ass这玩意儿跟种子差不多大。。。

王老五 发表于 2010-2-18 05:22

ass人家是和verycd搭配的,只发bt没稳定长期的源过两年后你看还有谁下的到

homesickness 发表于 2010-2-18 05:28

生肉有这么难找么

熊猫阿黑 发表于 2010-2-18 05:29

我找Beast Machine的外挂字幕找了好几个月了

杉崎键 发表于 2010-2-18 05:41

感觉又是搅基帖。

熊猫阿黑 发表于 2010-2-18 05:50

感觉又是搅基帖。
杉崎键 发表于 2010-2-18 05:41 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
是指名点姓的

村雨零 发表于 2010-2-18 06:22

叫你丫用迅雷,这下儿傻逼了吧

lllzzzyyy17 发表于 2010-2-18 06:28

本帖最后由 lllzzzyyy17 于 2010-2-18 06:29 编辑

《如何谈论你没看过的动画》中讲的最基本也是最保险的方法就是不看片只看字幕,省时省力省电效果还好。

姚珀谢 发表于 2010-2-18 07:19

叫你丫用迅雷,这下儿傻逼了吧
村雨零 发表于 2010-2-18 06:22 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
从小到大没用过迅雷,我还没发现不用迅雷下不了的东西,但有些东西用迅雷反倒下不了

astro 发表于 2010-2-18 07:38

本帖最后由 astro 于 2010-2-18 07:41 编辑

bt只要固定有人做种就行了,这方面国外的一些bt分享社区已经做的有一定规模了,基本上不是太老的片子你去搜都找的到种子。当然大多数都是默认内嵌英文字幕的,这时候就该是外挂字幕上场的时候了。
verycd其实也一样,资源本来都是有的,而verycd提供了一个大家可以更方便的交流的平台。

熊猫阿黑 发表于 2010-2-18 07:38

迅雷最大的好处就是强迫你下载后继续做种

surasak 发表于 2010-2-18 07:44

难道把字幕封进去就能解决断源问题么

264768502 发表于 2010-2-18 08:13

竟然说放外挂字幕是配合VC....
一个长期坚持组内组外都放外挂字幕的人表示压力很大

姚珀谢 发表于 2010-2-18 08:21

做外挂是没有信心的表现,因为生怕会错所以要用外挂随时修改

内镶字幕组对自己有信心才内镶的,而且因为内镶字幕所以对制作要求更高检查更严格,质量更好

我来加点料

熊猫阿黑 发表于 2010-2-18 08:24

做外挂是没有信心的表现,因为生怕会错所以要用外挂随时修改

内镶字幕组对自己有信心才内镶的,而且因为内镶字幕所以对制作要求更高检查更严格,质量更好

我来加点料 ...
姚珀谢 发表于 2010-2-18 08:21 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif


那些帮别人的外挂字幕检查错误并且自己封进片子里还加水印的还真是大公无私啊

ltc-szk 发表于 2010-2-18 08:56

可是也有这种情况,时间轴搞错了,结果只能重发。
还要别人再下一遍。

这里就要表扬一下翼○堂了,cs早早就出了外挂字幕,结果他们愣是不看不抄,依旧用错误的翻译。

姚珀谢 发表于 2010-2-18 09:01

不看别人的翻译很正常,有原文的时候我也不会去看别人的翻译稿,以免先入为主

作曲的不听其他人的曲子,翻译家不看别人的翻译,这在行内很常见的

srwffff 发表于 2010-2-18 09:05

放ass真蛋疼,为啥字幕组就不能发srt呢,每次我都得转一下,累死我了

ztkong 发表于 2010-2-18 09:21

将来内嵌版字幕早就被各大在线收藏了==将来有什么好担心的。。。本来外挂就是为了给收藏的人用,而且如果想加点什么注解吐槽什么的随便加,有想调整的也方便。。。而且对于外挂来说字幕组还可能要担被盗用字幕的风险呢。。。

Yimo 发表于 2010-2-18 09:22

264768502 发表于 2010-2-18 09:48

做外挂是没有信心的表现,因为生怕会错所以要用外挂随时修改

内镶字幕组对自己有信心才内镶的,而且因为内镶字幕所以对制作要求更高检查更严格,质量更好

我来加点料 ...
姚珀谢 发表于 2010-2-18 08:21 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
= = 原来那些\"神\"翻译内嵌RV的组都是有信心的表现...
先不说翻的怎么样,错别字连篇,时间轴乱七八糟的内嵌RV多了去了...
真不知道您说的这种信心是哪儿来的? 是信春\'哥的结果么...

默默4476 发表于 2010-2-18 10:05

本帖最后由 默默4476 于 2010-2-18 10:28 编辑

rmvb才是主流 ass人家是和verycd搭配 做外挂是没有信心的表现
..

煋之继承者 发表于 2010-2-18 10:18

本帖最后由 煋之继承者 于 2010-2-18 10:32 编辑




指名搞基帖,前排占位


http://www.cnvolvo.com/pic/200742312330.jpg

有人要么?免费派送

王留美 发表于 2010-2-18 10:27

我要个130的

Rio Lado 发表于 2010-2-18 10:31

不看别人的翻译很正常,有原文的时候我也不会去看别人的翻译稿,以免先入为主

作曲的不听其他人的曲子,翻译家不看别人的翻译,这在行内很常见的 ...
姚珀谢 发表于 2010-2-18 09:01 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
真是这样么

linuxyouxia 发表于 2010-2-18 10:34

superkidx 发表于 2010-2-18 11:08

ciasoMs 发表于 2010-2-18 12:52

外挂难道不是解决想看片买来DVD但是看不懂的那些人的问题么

zhss 发表于 2010-2-18 12:59

国外很少见到字幕组外挂字幕的下载,不过rmvb的确见不到有几个国家像中国这么猖獗了。我倒是看到不少小容量的x264压制甚至还是看到有x264与xvid同时发布的(求解),国外就是下不到bt,也有大把的网盘供你下。断档什么的还是个人问题。我倒是觉得发外挂字幕的都是纯爷们,还有花园不是也出现了好几次raw的资源吗?
我等下面何时出现六字真言

爱撕衣 发表于 2010-2-18 13:25

我看到第一页有人钓鱼……然后貌似有人很快被钓起来了

zhss 发表于 2010-2-18 13:35

国外Sub很多的,电影类还有专门求SUB的网站,而且是说英语的求英语Sub

字幕组的话,基本都是封mkv包,重压的某些SD版本,我看着是觉得有些压制的问题。 ...
大菠萝12 发表于 2010-2-18 13:08 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
强烈赞同。其实那一贴我主指外国动漫字幕组,东图和na都很少见到外挂+raw的,压制上有的老片的确不是很好,还有就是出现dvd分辨率压成720p我觉得没必要啊。还有那个xvid明明比264在动漫表现上要差,为何还是要发两种raw(264+xvid)

LEGEND-911 发表于 2010-2-18 13:37

京黑字幕組此刻笑而不語~

superkidx 发表于 2010-2-18 13:51

idear 发表于 2010-2-18 14:12

前两个礼拜刚下完老外4年前的种子……
页: [1]
查看完整版本: 发ass字幕的动画组都缺心眼