啥?ff13是sce asia汉化?
亲爱的索尼客户xxx∶If customer can't read this letter with correct code, please change your view code to BIG5 or Unicode (UTF-8)
多谢您的查询。
关於您的查询,到目前为止,我们从未收到任何有关此方面之消息。 和田笑而不语。。
大门出钱,索尼出力 我想要FFVB的中文 这个可以有 昨天是谁说大门出钱来着?
大门出钱,SCE asia出力?世上有这样的事情? FFB中文名:软饭吃瘪记之春哥雪叔正太萌妹黑人御姐大冒险13 太空战士B
你们全吃鳖 他要是敢叫太空战士老子就去买美版 到底是谁搞的啊 反正是sce为饭死争取的,中文化工作归谁还不知道 我觉得《太空战士》这名字也倒还凑乎
总比《勇者斗恶龙》强,其实想想《勇者斗恶龙》这译名挺傻逼的
可能是大家伙这么多年都叫惯了,好比住在大学宿舍长时间不觉得自己宿舍的臭味“久住不觉其臭”
叫战士的《妖精战士》《龙战士》有俩RPG了,再有一个《太空战士》也倒无所谓了 我觉得《太空战士》这名字也倒还凑乎
总比《勇者斗恶龙》强,其实想想《勇者斗恶龙》这译名挺傻逼的
可能是大家伙这么多年都叫惯了,好比住在大学宿舍长时间不觉得自己宿舍的臭味“久住不觉其臭”
叫战士的《妖精 ...
北野天翼 发表于 2010-2-6 19:04 http://bbs.saraba1st.com/2b/images/common/back.gif
几个玩的同学都称呼《勇者喂恶龙》... XBOX360不是要民间汉化FF13么?听说鸟姐都插手这个了?
页:
[1]