开始吧,妹妹 好的,欧泥酱
开始吧,妹妹 好的,欧泥酱俺「はじめるぞ」
妹「いいよ、お兄ちゃん」
俺「おお、すごいな、俺初めて見た」
妹「あたしも、こんなに大きいんだ!」
俺「いくぞ」
妹「ちょっと怖いよぉ」
俺「後からいくぞ」
妹「早く食べちゃって」
俺「大丈夫か!?」
妹「やだっ、痛い!」
俺「がんばれ、すぐいく!」
妹「早く来てよぉー」
俺「今いくから!もうすこし!」
妹「もう無理だよ死んじゃうよぉ!」
父「お前ら何やってんてるんだっ!」
俺「チーム連係型ハイスピードハンティングゲーム」
妹「ゴッドイーター 」
2010年2月4日発売 一口水喷在屏幕上
我还以为是AT3. 真的广告?——做广告的脑残。自己编的?——那蛋是相当的痛。 具体这是什么意思
google翻译的好乱:
我“我就开始”
妹妹“不,兄弟。”
我“哦,哇,我从来没有见过”
姐姐,“Atashi好,我是这么大!”
我“在这里,我们去”
姐姐,“啊,我有点害怕”
我“在这里,我们稍后再作”
姐姐,“他有吃快。”
我说:“你没事吧?”
姐妹“脱亚和痛苦!”
我“Attaboy,将很快!”
姐姐,“哦,我Ø来很快。”
我“将从现在!阿多一点!”
姐姐,“死Nji Yauyoo就不可能了。”
父亲:“你是谁做Datsu\'m你!”
我“型Haisupidohantingugemu工程团队。”
姐妹“Goddoita” 本帖最后由 谢枫华 于 2010-1-21 21:49 编辑
妹「いいよ、お兄ちゃん」
妹妹“不,兄弟。”
Google是是非不分呢,还是在傲娇呢? 本帖最后由 warachia 于 2010-1-21 21:57 编辑
google:“不要就是要。”
蛮聪明的。
这个有个别双关还蛮难翻的,比如早く食べちゃって。
虽然梗老不过我觉得还是蛮好笑的啊
顺带这个是2ch的无聊路人编的。 妹「いいよ、お兄ちゃん」
妹妹“不,兄弟。”
Google是是非不分呢,还是在傲娇呢?
谢枫华 发表于 2010-1-21 21:48 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
只能说蝌蚪文太难
A大败B
B大败
也是相反的意思.. 技术的NBGI这么低俗? http://img2.a9vg.com/210000/209113//album//1158154620/1248051616421.gif 勉强看了开头
yiku 都出来了
囧 这低俗的程度……
好吧,我被骗进来了 yahoo版明显更高
我「开始」
妹妹「好哟,阿哥」
我「o,厉害,我第一次看了」
妹妹「我,这么也大!从」
我「去」
妹妹「稍微可怕的yoo」
我「后开始去」
妹妹「早点吃」
我「没问题或者!?」
妹妹「和,痛!」
我能「努力,马上去!」
妹妹「早点来yoo―」
我「现在去!再稍微!」
妹妹「已经是无理yo死的yoo!」
父亲是「你们什么哎貂照射的!」
我「队联系型高速hunt游戏」
妹妹「上帝羿笪」
上帝羿笪?! 这什么…手头上没发售表… http://image4.play-asia.com/350/9f/pa.169921.2.jpg 到底说的是啥啊,文也不长,看明白的谁给翻译下
父那句话看不懂……
早く食べちゃって这个也不明白 父那句话看不懂……
早く食べちゃって这个也不明白
棉袄 发表于 2010-1-22 01:18 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
饭在锅里我在床上快把我吃了吧 11区低俗不是一两天的事了,但是人民是有低俗的权利的!
饭在锅里我在床上快把我吃了吧
shiit 发表于 2010-1-22 01:38 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
在游戏里是啥意思?(就是不H的那个意思)
在游戏里是啥意思?(就是不H的那个意思)
棉袄 发表于 2010-1-22 01:54 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这游戏我记得有吞怪得能力的设定吧? 原来如此
多谢 赶紧来干它! 赶紧来干啊
顶得住吗? 没事吧
哎呀,打我好疼 嗯,好疼
再撑一会 忍耐一下吧
赶紧来啊 快点完事啊
这不马上就到了吗 还差一点啊
可以悠着点了,我已经挂了 我受不了了
父:你们干什么坏事!
深夜蛋疼 ················LS 不错····· 最后发展不是射老爸一脸么…… 妹妹「好哟,阿哥」
YAHOO这个翻译的美 看原本觉得没啥。
看到机翻喷了~~~~~~ 以后都不敢相信网译了… 这页看下来已经喷了无数次了... GOD EATER 球游戏名儿。。。【擦血
页:
[1]