找回密码
 立即注册
搜索
查看: 13962|回复: 160

[讨论] 【字幕】的正确选法是看【主翻】

[复制链接]
发表于 2010-1-16 17:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 impact 于 2010-2-2 17:46 编辑

相信很多人是根据字幕组来选择字幕的
我觉得这太狭隘了

一部片子的翻译质量好坏主要是由主翻决定的
校对起到的作用很有限(除非校对把片子重翻译一遍...)
就像是盖大楼
主翻就是盖房子的,校对就是做装饰的
房子盖坏了,光靠做装饰是补救不回来的

特别是大组,翻译有好多人
自然也就分三六九等

特别是遇上新人翻译出道或者是试手,难免观众不吃瘪

所以与其去看组名tag,不如多记住几个翻译的ID
遇上可靠的翻译,就一直吃下去就ok了

以下为友情link
=====================================
无头骑士异闻录Durarara!!字幕测评
by 絕望S叔

第01话
http://iynight.info/blog/index.p ... e-subs-of-durarara/

第02话
http://iynight.info/blog/index.p ... subs-of-durarara02/

第03话
http://iynight.info/blog/index.p ... subs-of-durarara03/

第04话
http://iynight.info/blog/index.p ... subs-of-durarara04/
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 17:47 | 显示全部楼层
菠萝子
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-16 17:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 17:48 | 显示全部楼层
我现在挑字幕的唯一要求是片源好字体看得舒服
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 17:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 lley 于 2010-1-17 21:27 编辑

-V-
mark
学习
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-1-16 17:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 18:06 | 显示全部楼层
雷帝啥时候正式入行……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 18:12 | 显示全部楼层
除了翻译ID,我还喜欢看欢乐的后期,如破狗的shinjico、妇联的ssnake
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-16 18:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-1-16 18:13 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 18:23 | 显示全部楼层
这里谈到的最后一类发烧友,是我最为讨厌的,他们的爱好就是在你耳边嗡嗡嗡地唠叨昨天在盗版商店买到了什么样的DVD影碟。可也奇怪,随着看DVD从一件非常小资的事情渐渐变成恶俗的行径之后,DVD发烧友却没有 ...
md2000 发表于 2010-1-16 18:13

回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 18:36 | 显示全部楼层
在追的只有银魂,似乎没其他字幕组可挑。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-16 18:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 18:46 | 显示全部楼层
除了翻译ID,我还喜欢看欢乐的后期,如破狗的shinjico、妇联的ssnake
justzoul 发表于 2010-1-16 18:12


新机机的后期很有趣么?我怎么记得破狗的钢炼挺中规中矩的……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 19:13 | 显示全部楼层
大概说部屋之类的吧
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 19:38 | 显示全部楼层
于是大家都喜欢看现实里的蹭得累男么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 20:14 | 显示全部楼层
新基子是漂亮的大姐姐所以你们要看他压的片哦..
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 20:14 | 显示全部楼层
做装饰的校对你好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 20:53 | 显示全部楼层
先看過一集 無違和感就OK, 管他是哪個組誰翻譯的~
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 20:57 | 显示全部楼层
主翻一直没法记住=A= 而且很多组下载页面根本不标注的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 21:05 | 显示全部楼层
比如说你看到某某的哥哥就知道这一定是肉片
manyo 发表于 2010-1-16 17:47

九哥....
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 21:19 | 显示全部楼层
除了翻译ID,我还喜欢看欢乐的后期,如破狗的shinjico、妇联的ssnake
justzoul 发表于 2010-1-16 18:12



HKG LWC

校对看几次跟校对重新翻译一次哪个好?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 21:35 | 显示全部楼层
肉片、gal看HKG,语言风格比较有趣
其余看caso
ppg的感觉很正统
其余这三个组都不做的……看见哪个下哪个……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 21:56 | 显示全部楼层
除了翻譯外 後期也是很重要D~

好吧~我是替各組的後期人員來抗議的!!!

PS:除非翻譯很很老成工作有些時日~不是的話很多片子句子通順度還是很勉强的~還是靠校隊或者後期改動而來!!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 22:02 | 显示全部楼层
caso popgo 澄空主推这3个
肉么……我就不说了
银魂现在都是LAC 海贼王是枫雪
现在字幕组有种春秋走向战国的感觉,慢慢的逐渐缩小成几个大组
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 22:05 | 显示全部楼层
挑选字幕的方法不是聚个 字幕娘 当老婆么
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 22:33 | 显示全部楼层
除了翻譯外 後期也是很重要D~

好吧~我是替各組的後期人員來抗議的!!!

PS:除非翻譯很很老成工作有些時日~不是的話很多片子句子通順度還是很勉强的~還是靠校隊或者後期改動而來!! ...
ivantan 发表于 2010-1-16 21:56


好吧我是替翻译来抗议的
你要是中文表达都有问题还当个啥翻译啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-16 22:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 22:46 | 显示全部楼层
HKG LWC

校对看几次跟校对重新翻译一次哪个好?
172689401 发表于 2010-1-16 21:19


LWC很久都不做了吧,记得是不干了。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 22:53 | 显示全部楼层
校对一般都是水准最高的去做嘛,只要不懒的话还是校对最重要
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 22:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 郁原郁奈 于 2010-1-16 23:50 编辑

-v-发言有些不谨慎,改掉改掉
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 23:03 | 显示全部楼层
不是说学好日语看生肉的么
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 23:06 | 显示全部楼层
昨天某技术宅跟我说

看压制,FLsnow才NB,极限参数X264压空音,tvrip 720p彪到350M,估计crf15
还有就是DA字幕组,据说因为字幕和画面差一桢,一部片至少压三次,做的笨蛋,极限压码,720p,200M,干翻一票组 ...
郁原郁奈 发表于 2010-1-16 22:56



压那么好又没用。翻译5分钟一大错3分钟一小错压再好也掩盖不了……

你说啥,他们出外挂字幕关掉可以当优质生肉?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 23:19 | 显示全部楼层
校对一般都是水准最高的去做嘛,只要不懒的话还是校对最重要
LIN+ 发表于 2010-1-16 22:53


永远只能做翻译的泪目
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 23:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 ivantan 于 2010-1-16 23:29 编辑
好吧我是替翻译来抗议的
你要是中文表达都有问题还当个啥翻译啊
末三 发表于 2010-1-16 22:33



好吧~這個問題我就不多說啥~看看某些組織某些翻譯你就應該知道~至于是誰人我就不說明~不是又說挑起戰爭

我還是用回某癡漢那句話“連我這個後期都看的到的錯誤~扔”


話說你是不是某個爛坑王~是的話你就可以去西奈了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2010-1-16 23:26 | 显示全部楼层
昨天某技术宅跟我说

看压制,FLsnow才NB,极限参数X264压空音,tvrip 720p彪到350M,估计crf15
还有就是DA字幕组,据说因为字幕和画面差一桢,一部片至少压三次,做的笨蛋,极限压码,720p,200M,干翻一票组 ...
郁原郁奈 发表于 2010-1-16 22:56

720P还要考虑硬解兼容性,不过如果只对PC就当我没说...
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2010-1-16 23:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 23:43 | 显示全部楼层
好吧~這個問題我就不多說啥~看看某些組織某些翻譯你就應該知道~至于是誰人我就不說明~不是又說挑起戰爭
我還是用回某癡漢那句話“連我這個後期都看的到的錯誤~扔”
話說你是不是某個爛坑王~是的話你就可以去西奈了
ivantan 发表于 2010-1-16 23:26


我看片会看字幕的大抵只有破狗和灵风的
至于烂坑,那是啥?
攻壳的话请右转找幽远子……他很勤奋的
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 23:46 | 显示全部楼层
主翻很重要。。。。做时间顺便查漏补缺润色的路过。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-16 23:47 | 显示全部楼层
好吧~這個問題我就不多說啥~看看某些組織某些翻譯你就應該知道~至于是誰人我就不說明~不是又說挑起戰爭

我還是用回某癡漢那句話“連我這個後期都看的到的錯誤~扔”


話說你是不是某個爛坑王~是的話你就可 ...
ivantan 发表于 2010-1-16 23:26

www。。。。快开扫片帖
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-9-19 16:30 , Processed in 0.330037 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表