卧槽 大叔旅馆出了
早晨还在搞前作速度搞起来 下載好發現DS沒帶在身邊。。模擬器要豎屏= =
有防燒錄嗎? 还不清楚
这次的宣传感觉上比上作要少很多哟 当年是隔几周就放点猛料刺激你 这次居然平平淡淡就出了 防燒錄補丁也出了 Last Window Mayonaka no Yakusoku.zip
这个是真是假 没美版
估计汉化会比前作面临更多困难 求下载,SCSD能玩不? 这种作品不可能不出美版吧? 激动地等美版或汉化 防燒錄補丁也出了
御法川 发表于 2010-1-14 12:25 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
求地址 大概不会有汉化了 这究竟是啥。 前作有美版這作就應該會有 地址在哪里? 等美版俚语旅馆 我一直比较好奇日文版的前作在俚语方面是怎么表现的?
中文版表现的比较少,基本是变成中国方言风味了。 有能完美模拟的吗
我的音乐和显示都有问题 前作模拟就出很多rp问题
本作估计也很麻烦
而且本作没有宣布美版
估计没指望了 日文版前作乏善可陈,只是美版翻译的太出彩了而已。 前作美版先出的好伐 有没有反烧录?我下载了还没试 本帖最后由 ayako1986 于 2010-1-16 18:10 编辑
来个补丁吧没bus的号
有了:http://u.115.com/file/t4f2a2f0a 这个补丁做什么的?机理上
说起来美版还真没消息……
所以说,日版是怎么表现俚语的 得了吧 本来就是个日本游戏 翻译神而已 你意思说日版没俚语? 刚通前作没多久,汉化版bug太多了,每次黑屏死机都要copy存档改玩美版,然后再改回来... 26# aiyoyo
美版通了4次,欧版通了1次,日版通了2次的我明确告诉你
没有 最近在搞中文版 感觉很明显
如果是这样的话……不搞美版等于没玩 呜呼,我哭了
scsd是不是又挂了,我看完漂亮的op,进公寓门就黑屏了 只是前作美版先出,而且设定又在美国,才让人觉得是个纯美式游戏,其实仅仅是翻译神。
其实吧,也未必叫神,比起逆转那种日文的神,大叔旅馆美版只是加点俚语和话作料让人看起来不是生硬翻译罢了。 大叔旅馆的美版完全看不出是翻译过的。 能求個網盤分流麽……TGBUGS那怎麽下? 赫然发现玛丽的哥哥和老婆不是从JB哈罗德事件簿里面过来串场的吗 你们1代的汉化版都玩了吗。。
1代生硬的翻译一直让我很怀疑是不是yy汉化的 求助
Chapter 4与Marie的对决结束以后去自室掏硬币,掏出来以后就不知道下一步要去哪里,怎么推进时间了
目前是11:00AM,所有有人的房间敲门都无回应 美版出了没?我要美版~ 求助
Chapter 4与Marie的对决结束以后去自室掏硬币,掏出来以后就不知道下一步要去哪里,怎么推进时间了
目前是11:00AM,所有有人的房间敲门都无回应
柯特罗大尉 发表于 2010-1-18 10:42 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
塞1分硬币到空白信封中,然后投递到大门口的邮箱404中 珍妮:“你还在寻找布拉德利的下落吗?” 凯尔:“不,我没再找他了”
米拉也只是出来露一小脸(而且还长歪了!)
我嗅到了挖坑不填的气息…… 1代的汉化导致我连续game over好几次。。。
我玩英文版都没这么悲剧啊
页:
[1]
2