「幽灵也是小怪的一种哦。迷路之牛本身,并不是存在特定地域,它分布于日本全国的各个地方,总之是各处流传的妖怪。是非主流,名字也形形色色,嘛,它的原型是蜗牛呢。让我想想,对了还有,阿良良木君。所谓的八九寺呢,本来意思是指竹林中的寺庙。正确来说,并不是『八九』,而是写成『淡』『竹』的淡竹。淡竹寺。(乙烯注:日语中『八九』和『淡竹』发音相同)你看,说到竹,首先就是孟宗竹和淡竹两种吧?另外,淡竹还与『破竹之势』的『破竹』有所关联呢。虽然在现在这个情况下没什么关系就是了——将其替换成十有八九的『八九』,这是因为,恩,说到底不过就是单纯的文字游戏吧。阿良良木君知道吗?四国八十八古刹这类,西国三十三古刹这类」
「啊啊……嘛、这种程度的,当然」
经常听到呢。
「果然这些还是知道的啊——恩,也是呢。嘛,像这种的,不将名字分别区分,这种情况也经常有呢。八九寺说起来也是其一……八十九坐寺庙收纳于其之名下。当然,说到这八十九,虽然诚如所说的与『淡竹』有所关联,但作为候补的意义,包含有比四国八十八古刹还要多一个意思呢」
「唔……」
与四国有所关联吗。
但是,我记得羽川好像说过是关西圈什么的吧。
「嗯」
忍野说道,
「被选中的八十九个寺庙,估计都是关西圈的寺庙吧——从这意义上来讲,比起四国八十八古刹,倒是西国三十三古刹形象上来得更接近呢。不过,接下来故事的中心,就是悲剧的开始了啊。你想啊——八九这个词,其实可以念成『YA KU』,不也就是通『厄』字的读音吗。因为这个原因,在寺院之前冠以这个词的话,就成了否定接头语了,不吉利的啊」
「……?话说,我一开始没有把『八九』念成『HA KU CHI』,而在想是不是读成『YA KU』……不过,却没有是想成那个意思啊?」
「不过,这个意思虽然你没想到,却依然存在着的。语言,是很可怕的呢。就算并非本意,却依然会成为定论。就算是说言灵,这个熟语似乎被用得太过随便了。嘛,总之,这种解释被流传开来,八九寺这个总称,就这样被废除了。而被定为第八十九座的寺庙也几乎都难逃排佛毁寺的命运,至尽今现存下来的还不到四分之一……而且,它们原本属于八九寺之一的事实,基石上也都被隐瞒了起来」
看了这种解释,会单纯加深西尾先生是文字游戏癖的印象吧。 西蓮寺? 本帖最后由 早乙女亂馬 于 2009-12-29 22:51 编辑
是呀,后记里他自己也承认像“战场原>黑仪>螃蟹”这种线索构思都是来自于他自己玩儿的文字游戏…
右京你太贤惠了…我想亲亲你… 是呀,后记里他自己也承认像“战场原>黑仪>螃蟹”这种线索构思都是来自于他自己玩儿的文字游戏…
早乙女亂馬 发表于 2009-12-29 21:49 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
丫就是一话痨 45# 早乙女亂馬
真宵>迷路? 狱寺隼人 花讽院 本帖最后由 精锐羊驼 于 2009-12-30 01:14 编辑
XX寺OO這種格式,本身就屬於僧侶的法號。
比如東山寺有僧法號夢遺,那么就叫東山寺夢遺。所以ACG不好說,3D世界的話基本上都能查到對應的寺廟信息 XX寺OO這種格式,本身就屬於僧侶的法號。
比如東山寺有僧法號夢遺,那么就叫東山寺夢遺。所以ACG不好說,3D世界的話基本上都能查到對應的寺廟信息
精锐羊驼 发表于 2009-12-30 01:11 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那么XX寺的祖先都是和尚?
那么XX寺的祖先都是和尚?
Fahim 发表于 2009-12-30 02:01 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
和尚不好么,弄不好就是哪個哪個寺院地主階級。東洋和尚是可以討老婆的
至於為啥XX寺OO這么多
和尚的主體構成還是以P民為主,你說這廟要是維持不下去了、破敗了、又或者被哪個軍閥一把火給點了,票子妹子沒我份,名正言順的給自己擔個名分總是可以的吧
页:
1
[2]