biqto 发表于 2009-12-10 12:42

啊?..哦 !

http://www.bekkoame.ne.jp/i/taka_tony/title-76.jpg


http://www.bekkoame.ne.jp/i/taka_tony/

Abschied 发表于 2009-12-10 12:51

啊?不是那个TONY专用构图啊?我不能接受。

飘飘魔法 发表于 2009-12-10 13:05

右大腿

legislator 发表于 2009-12-10 13:24

哦哦哦哦哦哦哦哦

黑暗巫师 发表于 2009-12-10 13:28

这腿太扭曲了....

爱摸细皮 发表于 2009-12-10 13:37

来狠狠地订我吧

伊藤诚 发表于 2009-12-10 13:38

腿和手。。。

嘛~ 我觉得新图都很多结构缺陷

20050731 发表于 2009-12-10 13:42

Tony知道宅男的G点

狸狸狐 发表于 2009-12-10 13:47

看脸就行了啊你们这帮混蛋




但是这表情太甜了!!!

godyear3 发表于 2009-12-10 13:49

捅你你怎麼崩掉了

johnorz 发表于 2009-12-10 13:51

Partita 发表于 2009-12-10 13:53

T.......(被踹飞

wpxgod 发表于 2009-12-10 13:58

TONY味太重了没战场原的感觉   还不如其他几本同人的好

早川 美咲 发表于 2009-12-10 14:13

坂田銀時 发表于 2009-12-10 14:21

siyeclover 发表于 2009-12-10 15:47

这腿怎么这么扭曲啊?
订书机是作甚用的?

步兵团团长 发表于 2009-12-10 15:49

虽然没有战场原的味道,不过我还是喜欢

wpxgod 发表于 2009-12-10 15:50

这腿怎么这么扭曲啊?
订书机是作甚用的?
siyeclover 发表于 2009-12-10 15:47 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你完全不看新番只看老番吗.........

siyeclover 发表于 2009-12-10 16:00


你完全不看新番只看老番吗.........
wpxgod 发表于 2009-12-10 15:50 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我一般看英文配音的,新番一般没有英文配音,另外新番通常也没有高清版。

革新 发表于 2009-12-10 16:00

Tony 应该去画肯普法阿... 化物语风格不太适合

wpxgod 发表于 2009-12-10 16:19


我一般看英文配音的,新番一般没有英文配音,另外新番通常也没有高清版。
siyeclover 发表于 2009-12-10 16:00 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
你是说英文字幕吧.......    化物语翻成英文字幕真不敢想象
新番现在一般也有720P的啊 只不过晚出几天而已
文具是战场原的武器 所以她才会拿着订书机

九十九尾 发表于 2009-12-10 16:19


我一般看英文配音的,新番一般没有英文配音,另外新番通常也没有高清版。
siyeclover 发表于 2009-12-10 16:00 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

所以你身为元老却显得很小白么

oxhhxf 发表于 2009-12-10 16:23

这腿不对啊。。。

siyeclover 发表于 2009-12-10 16:27

wpxgod,不是字幕,是配音,我看日本动画学英语的。
别人推荐我看美剧学英语,但我怎么都看不进去美剧,于是只好看日本动画学英语。一般正式到北美上映或出北美版DVD才会有英语配音,所以通常会晚一些。
另外我早些年看动画很少,所以也有很多很古老的好动画没看。

九十九尾,你确认你知道“小白”的含义吗?

池澤春菜 发表于 2009-12-10 16:39

wpxgod 发表于 2009-12-10 16:41

本帖最后由 wpxgod 于 2009-12-10 16:44 编辑

wpxgod,不是字幕,是配音,我看日本动画学英语的。
别人推荐我看美剧学英语,但我怎么都看不进去美剧,于是只好看日本动画学英语。一般正式到北美上映或出北美版DVD才会有英语配音,所以通常会晚一些。
另外我早些 ...
siyeclover 发表于 2009-12-10 16:27 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这片子还是看中文字幕吧应该不太可能会出北美版 老外会喜欢这种风格的? 而且英文配音后那个感觉就完全变了 特别是这种完全以对话为主的片子
你可以下个第1集看看风格很新房 不是宅的话估计一开始很难接受

坂田銀時 发表于 2009-12-10 16:52

rms117 发表于 2009-12-10 16:55

茶叶粽 发表于 2009-12-10 17:21


订书机是作甚用的?
siyeclover 发表于 2009-12-10 15:47 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我想发那图,但又怕帖子会飞

早川 美咲 发表于 2009-12-10 18:10

sawa1000 发表于 2009-12-10 18:14

tony竟然还活着!!

StonH 发表于 2009-12-10 18:50

不够黑不够黑不够黑

ramiel 发表于 2009-12-10 19:02

剛在K島看到,還想轉過來
然后看見這標題,下意識就點了進來....果然沒錯


TONY最大的罪過是不畫重口味

hamayu 发表于 2009-12-10 19:22

脱你的人物基本都是一个风格的

siyeclover 发表于 2009-12-10 19:57

wpxgod,已经好几个字幕组做了这片子的字幕了,既然有字幕组做,说明还是受欢迎的。
我已经在等好几个片子的北美版了,再多一个《化物语》也不算多。

坂田銀時,也不一定,有些英文配音连我这个一点也不反感英语配音的人也受不了,肯定比不上国语配音。
其实英文配音有很多配的挺好的,比如《云之彼端,约定的地方》里的泽渡佐由理的英文配音就特好听特好听,连我这个对声优不感兴趣的人都迷住了。

rms117,得过一次,用那个小喇叭广告的药治好的,不过这有什么联系?

茶叶粽,偷偷短消息发我?

wpxgod 发表于 2009-12-10 20:08

我是说这片子出美版DVD肯定性比较低而已 字幕肯定有人做了 毕竟也上一季甚至是可以说是今年最火的片子了   
只是我无法想象这种片子翻译成英文还能有多少原文的意境 因为原作就是翻译难度很高的作品 相对来说中文跟日文某些东西还是比较相通的而且这种对话类的动画对配音要求更高不纯是好不好听的问题了

rms117 发表于 2009-12-10 20:09

巴德那克 发表于 2009-12-10 20:13

像肯普法里的会长……

siyeclover 发表于 2009-12-10 20:30

wpxgod,你说的也很有道理,让我再想想,再想想。

rms117,我寒啊,拿订书机封人嘴?这是重口味片子吗?

sandro 发表于 2009-12-10 20:40

一点都不荡漾,托尼老湿对人物把握不够深刻啊
页: [1] 2
查看完整版本: 啊?..哦 !