Macro
发表于 2009-12-6 20:12
胡说八道
masterfish 发表于 2009-12-6 20:11 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
别误解,我说的不是他的技术水平或者是汉化功力
而是他为网络道德制高点争夺战作出的贡献
就这点而言,丫绝对赢了
KATE
发表于 2009-12-6 20:17
我以为ww都有引进版的...
黑上シグマ
发表于 2009-12-6 20:34
http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=722304&extra=page%3D1
跟这个有联系么
lhh_ah 发表于 2009-12-6 19:41 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这帖已经十分迅速地被删了……
lhh_ah
发表于 2009-12-6 20:36
233,真快
我爱喵喵
发表于 2009-12-6 20:39
34# lhh_ah
指定的主题不存在或已被删除或正在被审核,请返回。
shinobu
发表于 2009-12-6 20:50
现在台湾鼓励学习简体字了,汉化界也应该响应号召
lhh_ah
发表于 2009-12-6 21:04
就是一个机战K汉化据说要偷跑的帖
深水蓝
发表于 2009-12-6 21:12
我去过台湾做交换生,台湾很多同学看简体都是很困难的,大概是接触得少。
平时说话没感觉在语法上有什么区别,只是个别词语会不同,比如网络台湾叫网路。
我觉得有繁体的话其实不错啊,总有些人需要得。用程序转换一下而已,举手之劳,何乐不为。
我爱喵喵
发表于 2009-12-6 21:44
本帖最后由 我爱喵喵 于 2009-12-6 21:45 编辑
说有关也算是有关,今天聊天正好说到机战K汉化出不出繁体版,我就想起之前W那个一点都不正规的繁体版,于是就发这么个帖问问繁体玩家的意见
汉化偷跑是不可能,事还多着呢
顺便,照LS的说法,机器转换成的“網絡”他们还是看不惯啊……
ホ-リ-小狮
发表于 2009-12-7 09:30
反正用工具转换一下费不了多大劲,还可以照顾各种口味的人,有的人就要繁体,这样可以保证最多的人玩,有何不可。
现在那么多的软件出多国语言版,你真认为那所有国家的人都用这软件么。
赤备传承
发表于 2009-12-7 09:57
说有关也算是有关,今天聊天正好说到机战K汉化出不出繁体版,我就想起之前W那个一点都不正规的繁体版,于是就发这么个帖问问繁体玩家的意见
汉化偷跑是不可能,事还多着呢
顺便,照LS的说法,机器转换成的“網絡” ...
我爱喵喵 发表于 2009-12-6 21:44 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
平常用语不清楚
计算机相关的都差距蛮大的样子
硬碟,母板,记忆体,绘图卡,网路,程式,软体等等
北京阔少
发表于 2009-12-7 09:59
繁体是比简体美观,出于美观考虑出繁体版也没什么不可理解的
roadcross
发表于 2009-12-7 10:29
神无月七夜
发表于 2009-12-7 10:31
呆丸人看不懂简体,大陆人却看得懂繁体,真是有趣的现象啊....
roadcross
发表于 2009-12-7 10:32
繁体是比简体美观,出于美观考虑出繁体版也没什么不可理解的
北京阔少 发表于 2009-12-7 09:59 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
骆驼你别这么黑繁体行么
セティ
发表于 2009-12-7 10:35
大陆的字幕组经常出繁体版的,那边的根本不出简体版的
火腿鸡蛋
发表于 2009-12-7 11:33
简体字是GCD建立新中国之后,为了普及教育而简化字体改进出的新文字
那会儿湾湾在蒋光头的治下死守国学繁体,怎么会懂 现在看得懂简体的湾湾恐怕已经算是博学了
朝仓和美
发表于 2009-12-7 11:44
呆丸人看不懂简体,大陆人却看得懂繁体,真是有趣的现象啊....
神无月七夜 发表于 2009-12-7 10:31 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
因为当初简体字优化得好吧?
Porsche
发表于 2009-12-7 11:44
死线
发表于 2009-12-7 11:47
本帖最后由 死线 于 2009-12-7 11:54 编辑
这是啥年月……居然有人会以为台湾人天生能看懂简体……
至于懂简体的人为什么懂繁体其实是很简单的:简体字并不是完全生造的,而是参考以前的草体写法编制出来的,或者用草体化偏旁替换笔画复杂的偏旁——看得懂正楷未必看得懂草体,但看得懂草体还能看不懂正楷么?
当然,繁体字虽然“兼容性”好点,但读、写需要的处理时间明显要更长……
至于语法方式……台湾人和大陆人够接近了,比广东人和北京人的语法方式接近得多……
韩笑逢生
发表于 2009-12-7 11:47
简繁各一个版本,繁体注明一下直接转换,按自己的需要来选择下载。
过去采用的做法
胡里胡涂
发表于 2009-12-7 13:33
漫游汉化组从来不出繁体字版,湾湾想玩就学简体字。
当年我们看的港片,谁也没说给我们出个简体字版,大家都是这样学会看的。凭什么现在要求我们反过来照顾他们?中国人崇洋媚外已经够贱了,不想在汉化这种事情上还继续贱下去!
台湾的汉化组?别搞笑了,除了那个汉化皇骑的跳梁小丑,别的组几乎都是大陆的人COS的。
PS2汉化时代的屁兔汉化组,全都是这边的人,因为他们是商业汉化,避免麻烦,装成是对面的小组。出于这样的考虑,很多小组都是这样装的。
roadcross
发表于 2009-12-7 13:40
漫游汉化组从来不出繁体字版,湾湾想玩就学简体字。
当年我们看的港片,谁也没说给我们出个简体字版,大家都是这样学会看的。凭什么现在要求我们反过来照顾他们?中国人崇洋媚外已经够贱了,不想在汉化这种事情上还 ...
胡里胡涂 发表于 2009-12-7 13:33 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
我感觉你应该去问问施柯昱挨个摸屎王维纳斯这四位前辈高人对某台湾人的评价。
roadcross
发表于 2009-12-7 13:41
关于PS2汉化时代的屁兔汉化组,请搜索关键字:GXB
danzhou
发表于 2009-12-7 13:48
不认识是吹的,在论坛我看交流没有任何障碍。
bando
发表于 2009-12-7 14:03
redsouris
发表于 2009-12-7 14:11
如果汉化其他问题都解决了
出不出繁体不过是锦上添花的事
oyss1225
发表于 2009-12-7 14:13
セティ
发表于 2009-12-7 14:15
本帖最后由 セティ 于 2009-12-7 14:18 编辑
LS的,比如台湾的台字,他们自己都用台,而不是臺,装B也要有水准的装啊
我想起了一家发廊,用繁体字,XX發藝,我虽然很想告诉他们發和髪是不一样的,但是想想有个笑话看也是何乐而不为的事情
而且说台湾人看不懂简体字都是P,我看那些台湾人来大陆网站下东西也没因为不认识字而出诧过,大陆这一代年轻人从小就是接触简体字,根本就没人系统的教过他们,难道你要告诉我两岸群众大脑构造不同?
mushroommg
发表于 2009-12-7 14:17
台湾人看不懂简体……
syn 发表于 2009-12-6 15:34 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
看的懂
mushroommg
发表于 2009-12-7 14:18
同个鸡吧胞,觉着他们是同胞就是犯贱,对他们最好的处理方法就是血洗台湾
karmue 发表于 2009-12-6 18:30 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
中二请自重
oyss1225
发表于 2009-12-7 14:28
bewdx3
发表于 2009-12-7 14:30
这贴钓的应当十分满足啊...
pf67
发表于 2009-12-7 16:43
ak22ak
发表于 2009-12-7 16:52
“傻x,都学日语不行了”
Meltina
发表于 2009-12-7 17:11
我觉得有出繁体版没有问题
第一台湾人不管看懂看不懂,看习惯繁体多少也会比简体版方便;
第二只是转换一下又没多少工作量,既然属于何乐而不为的东西就没有必要反对。
所以只要汉化组喜欢,台湾或者哪里也有人喜欢,那本身就是一件好事。
假如没人鸟,那本身也没花多少时间也没什么。
除非是吃力不讨好的事,比如你还特地去转换语言用词习惯结果人家根本不玩的,就没有必要了。
韩笑逢生
发表于 2009-12-7 17:25
说起来做逆转4的时候,特意把图片都繁体化了,那可是几百张的大工作量,还有cg图部分
不过发布后貌似连提都没有人提……
karmue
发表于 2009-12-7 17:41
好久没看到活生生的傻X了
kina 发表于 2009-12-6 19:21 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
well 你觉着我是sb无所谓,我在国内时候对台湾人比95%的人都友善,不过在温哥华上了5年学以后,认识了不少台湾人,我才对他们有一个完全的了解,你要是也真正在生活中认识了台湾人,我相信说不定比我还极端
karmue
发表于 2009-12-7 17:46
03e7
发表于 2009-12-7 17:49
不知道对岸看简体字怎么样,反正我经常没有人提醒就没注意读的到底是简体还是繁体,也许是从小看港台片字幕看得多的原因?