直接点 舔干冰罢
看不懂美国幽默的看来还是蛮多的……
九十九尾 发表于 2009-11-7 19:57 http://www.saraba1st.com/images/common/back.gif
干冰不好找
直接舔冰箱冷藏室上面的冰吧(不過聽說有這麼做弄到進醫院做手術的 too late 谁解释下pork chisel 看不懂啊 ,另外出处是哪没听哪个传说里有碰到他的X液会变石像的强者啊。 Blood and thunder! mark,找個英語強人來幫我看w 看不懂…… OTL 这些漫画如果有汉化组接手就神作了 柯男那个“son of man”是人类之子还是男人之子.... 谁翻译一下啊,看不懂 这里男人露点比女人多........
另外那个自慰的哥们,到底是怎么回事? we fear bees
啥意思 8 legs of love
蜘蛛说平常都会先麻醉,这次忘了结果被发现,so.....其实梦遗都是被它吸出来的 很多笑点都看不懂
雕像上把他们的弱点透露出来了。。。所以要改掉。。。
下次有人来,看了那些字,就会去找蜜蜂。。。而处男护卫们不怕蜜蜂。。。
LittleIroN 发表于 2009-11-9 18:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
显然不是,这样的话笑点在哪里?
感觉应该是bees是能让他们爽一爽的东西,无奈查不到这种意思 马克马克,很欢乐嘛 mark先 慢慢看
页:
1
[2]