38分做成这样再换成日文配音我就不黑了
38分做成这样再换成日文配音我就不黑了http://www.atings.com/uploads/1257316129.jpg
http://www.atings.com/uploads/1257289698.jpg
http://www.atings.com/uploads/1257268332.jpg 这游戏日语CV的话还真不一定听得惯 cv用田中敦子,绝无伪和 http://www.nicovideo.jp/watch/sm8642714
吹替版在此
神谷看后师太的打了嘴炮:日本語版だったらコレで決まりやなぁー
之后还说……「ベヨネッタ」のアニメ化や次回作での日本語収録が実現した際には是非、田中さんにベヨネッタの声をお願いしたいです
バルドル——若本
贞德还在想……还在想 改神也师太了……神谷贱人还不速速跪下加条吹替音轨 好,等待田中吹替版,首日定百万 ベヨネッタ:田中敦子 ジャンヌ:折笠愛 ロダン:大友龍之介 エンツォ:松本保典 ルカ;平田広明 セレッサ:釘宮理恵 バルドル:若本規夫
等剪辑吹替版 倒数第二关贝姐对她爸说“Don\'t fxxk witch”,这么赞的台词日语字幕竟然是“吃招吧”。。。。 バルドル——若本
绝赞~~若本就适合配这种角色 倒数第二关贝姐对她爸说“Don\'t fxxk witch”,这么赞的台词日语字幕竟然是“吃招吧”。。。。
GUNDAMER 发表于 2009-11-4 10:07 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
文化差异...就像FF10日文版最后女猪说的是:谢谢,英文版变成了:我爱你 纯纯cos贝姐还真挺到位……
页:
[1]