基里奥 发表于 2009-11-2 16:26

[ZT][PSP醒目]KIDSFansChannel特创组宣布将推出《428》中文作品

http://bbs.kidfanschannel.net/discuz/viewthread.php?tid=23726&extra=page%3D1

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
http://bbs.kidfanschannel.net/discuz/tcz/428hd01.jpg
http://bbs.kidfanschannel.net/discuz/tcz/428hd02.jpg

是SEGA旗下的Chunsoft公司开发的一款由真人出演的悬疑音响小说游戏。于2008年12月4日在WII主机上推出。游戏在发售后获得了一片好评,日本著名游戏杂志FAMI通对其给予了40分的全满分评价。一时间也让所有人对这款作品刮目相看。2009年7月也将推出根据原作创作的新番动画。除了完全由真人的照片和影像进行演出,游戏采用了多视点的跳跃切换的形式,并且要求玩家在多视点中不断切换才能使整体剧情可以继续发展,一旦在任意视点中选择错误就会导致该视点和其他视点走入BAD END。因此本作拥有相当多的BAD END。而5个视点也使得玩家了解游戏的视角十分丰富。游戏还引入了“小时”概念,使得剧情始终在激烈快速的进行着,究竟不在一起的主角们能否在玩家的视点中协同作战,最终在有限的十个小时内解开事件的真相,迎来美好的结局呢?

是原KID游戏剧本家长井知佳(Q'tron)最新参与剧本的作品。长井知佳曾经参与过原KID的、、等作品的剧本,擅长悬疑类的文字描写。2008年以Chunsoft剧本组成员的身份参与了多款悬疑推理游戏的剧本工作。而这款也可以说是他继后参与创作的最成功的作品。

KIDS Fans Channel 特别创作组自2009年2月开始推出本作的中文影像版连载后,受到了大量新老音响小说游戏玩家的热情追捧。在大家的鼓励和支持下,本作以每周连载1集的效率于2009年9月完成了本篇数十万字剧本的完全连载,期间得到了428特译组进行的BADEND影像版协调配合以及每集TIPS的同步翻译推出都让我们感到十分振奋。为了感谢各位的热情支持,特别创作组决定在今冬推出以最新发售的PS3版内容为基础制作的高清画质中文影像版,将游戏的两个附加剧本[铃音篇](剧本我孙子武丸)、[迦南篇](剧本奈须蘑菇)完全翻译后推出,另外游戏中的一些有趣的隐藏剧本也会收录在这次高清影像版的制作当中,敬请期待。KIDS Fans Channel 特别创作组并正式确定发表PSP版汉化制作消息并担当全篇剧本翻译的工作,PSP版将与国内知名PSP专题站的汉化组合作进行推出,晚些时候我们会再正式发表合作声明。PS3版高清中文影像版、PSP中文汉化版,敬请期待!

——————————————————————————————

428PSP有望……

jesseliu 发表于 2009-11-2 16:30

哦哦,本来想补BE的,这下可以直接玩PSP版了

断空光牙剑 发表于 2009-11-2 16:34

可以不用看影像了,等汉化

wwtstc 发表于 2009-11-2 16:38

僕の心臓をもらってくれて、本当にありがとう。
一生懸命働きます。

winger 发表于 2009-11-2 16:39

大喜。

同等汉化。只是不知会坑多久?

射命丸文文 发表于 2009-11-2 16:46

我孙子厨头顶青天狂喜乱舞

fureiya 发表于 2009-11-2 16:54

大喜。

同等汉化。只是不知会坑多久?
winger 发表于 2009-11-2 16:39 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

正片不是已经连载完了么,只剩2个附加剧本,估计也快了吧

snakelee7 发表于 2009-11-2 16:55

支持汉化,辛苦了

jesseliu 发表于 2009-11-2 17:02

LS头像太可爱了,有没有套图

光希樱恋 发表于 2009-11-2 18:06

只要不是判给公车就行了,好期待

solduchamp 发表于 2009-11-2 18:09

强烈支持汉化。。
不知道又得几年

solduchamp 发表于 2009-11-2 18:10

强烈支持汉化。。
不知道又得几年

skcfan 发表于 2009-11-2 18:10

影像版之后汉化游戏终于也要来了啊,炸鸡真强

csy2994 发表于 2009-11-2 18:28

强烈支持汉化

alonere2 发表于 2009-11-2 18:58

文本原来视频就翻译了一部分吧,应该快了,要是过年的时候能在被窝里玩汉化版就美死了

林檎 发表于 2009-11-2 21:14

这个需要顶一下,别像街一样没下文了就好

saigonoyume 发表于 2009-11-2 22:27

PSP版发售后5天就全通关了- -
ORZ...

AD 发表于 2009-11-3 07:46

这个需要顶一下,别像街一样没下文了就好
林檎 发表于 2009-11-2 21:14 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

这个应该能放心,KFC一般都是坑填完大部分才公开游戏的汉化

至今放着铃音篇和迦南篇没动……要是WII版也能汉化就好了啊

laphentos 发表于 2009-11-3 08:10

favorblue 发表于 2009-11-3 08:13

冷血 发表于 2009-11-3 09:07

楼上,他们全中文影像都做完了....现在看来只剩下破解.文本导入替换.测试而已........

イーザク 发表于 2009-11-3 09:19

这太牛了,头顶青天

御法川 发表于 2009-11-3 10:23

不错

发表于 2009-11-3 11:14

回21f
ever17全文本都现成的情况下,用了4,5个月。何况只是影像(我记得不是全部剧情)。
我猜 街 的汉化会先出来。

wheaty 发表于 2009-11-3 11:25

回21f
ever17全文本都现成的情况下,用了4,5个月。何况只是影像(我记得不是全部剧情)。
我猜 街 的汉化会先出来。
脆 发表于 2009-11-3 11:14 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
黑要经过脑子,E17什么时候出影像版了……

无知道士 发表于 2009-11-3 11:33

他们去TGBUS做备案了吗?

发表于 2009-11-3 11:57

我什么时候说E17出过影像版了,我说的是psp版的汉化,究竟是谁在黑,谁没动脑子

fureiya 发表于 2009-11-3 12:24

本帖最后由 fureiya 于 2009-11-3 12:37 编辑

我什么时候说E17出过影像版了,我说的是psp版的汉化,究竟是谁在黑,谁没动脑子
脆 发表于 2009-11-3 11:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif

http://bbs.kidfanschannel.net/discuz/viewthread.php?tid=18391&extra=&page=6

120L

wheaty 发表于 2009-11-3 12:28

我什么时候说E17出过影像版了,我说的是psp版的汉化,究竟是谁在黑,谁没动脑子
脆 发表于 2009-11-3 11:57 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
ever17全文本都现成的情况下,用了4,5个月。何况只是影像(我记得不是全部剧情)。

喔,你这个影像说的是428阿,我以为说E17,失礼了

E17的剧本是重新校对过的,所以花了很多时间

发表于 2009-11-3 13:13

我也失态了,报歉。

发表于 2009-11-3 13:13

我也失态了,报歉。

aiyoyo 发表于 2009-11-7 00:17

什么时候有说街会出汉化?

wheaty 发表于 2009-11-7 05:00

 不过对施珂昱来说,汉化的乐趣在于过程而非结果,所以他并没有停下。两年前,他找到了一个可以大幅提高字库整理速度的方法,把游戏中的文本顺利提取了出来,《街》的汉化重新启动。他的目标是在2009年完成《街》的汉化,至少出一个可以玩的版本。
  “既然开了头,不管做多久,我都会把它做完。《街》这种游戏的好处是没人和你抢,大家都在抢新游戏,其实何必呢?喜欢的话,慢慢做好了。”这种不紧不慢的风格同他的性情倒是很相符。

以前街在S1有区的时候还偶尔有人提一下,现在连区都不见了……

rewqxswzaq 发表于 2009-11-7 08:45

我说,第二张图那两位是谁。。。。。。。

sangzi 发表于 2009-11-7 09:24

动画版的cannan和アルファルド.
当然游戏版里面附加剧本2里面也就是用这个---截图就是游戏里面的
页: [1]
查看完整版本: [ZT][PSP醒目]KIDSFansChannel特创组宣布将推出《428》中文作品