lakche 发表于 2009-10-8 22:03

新台币180*34

thez 发表于 2009-10-8 22:46

本帖最后由 thez 于 2009-10-8 22:58 编辑

新台币180*34

lakche 发表于 2009-10-8 22:03 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
要知道《阿拉蕾 完全版》是新台币290啊,所以180算便宜了。

BlueThree 发表于 2009-10-8 23:29

金箍棒咋样了?

海狸先生 发表于 2009-10-8 23:38


今天在少年跳跃的网页上看了全彩的第一话
小时候买过海南版的全套,后来借人就再也没回来
现在快30+了可是却买不起正版了
。。。

黄天乱舞 发表于 2009-10-8 23:46

暗曜流星 发表于 2009-10-8 23:47

国庆刚把龙珠复习了一遍= =

ウソップ 发表于 2009-10-9 00:02

不认同+1,哪怕是出现小时候的布尔玛,乐平,小八戒,也比这个莫名其妙冒出来的转生好的多...

牛人图腾 发表于 2009-10-9 00:09

龙珠最让人欣慰的一点就是作者画完了

FINALFANTASYⅪ 发表于 2009-10-9 00:42

感动啊

佐野俊英 发表于 2009-10-9 00:46

我觉得台版不如港版。

原作中贝吉塔称呼孙悟空是卡卡罗特,台版直接写成孙悟空。
黄天乱舞 发表于 2009-10-8 23:46 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
特意去翻了一下,东立的完全版里是“卡卡洛特”
在原作里贝吉塔喊过孙悟空
孫悟空のことは常に「カカロット」と呼ぶが、原作第388話にて一度だけ「悟空」と呼んだ。

御冬 发表于 2009-10-9 01:18

来迟了,同

chain_233 发表于 2009-10-9 01:44

内牛满面

REDXIII 发表于 2009-10-9 11:55

泪流满面。。。看见欧布跟悟空小时候影子的时候差点哭出来
但是我还是很喜欢悟空跟布尔玛的那张END

熊猫阿黑 发表于 2009-10-9 12:05

一切都很湿很美好
除了最后那句“有这班高手呀!”

Kyo.C 发表于 2009-10-9 13:35

CHA-PA-LA! HEAD-CHA-LA!

EndlessStory 发表于 2009-10-9 17:39

好,好神!-

hyde333 发表于 2009-10-9 18:09

一看图,又湿了

thez 发表于 2009-10-9 18:29

一切都很湿很美好
除了最后那句“有这班高手呀!”
熊猫阿黑 发表于 2009-10-9 12:05 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
典型港版翻译

magictree 发表于 2009-10-9 20:33

这时就要唱《你的样子》
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 时代的眼泪:《龙珠 完全版》这个结尾改得好神啊!!