这是美军入侵时,误导他们的利器 你们呀,two naive
这是美军入侵时,误导他们的利器
lllzzzyyy17 发表于 2009-8-8 02:37 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
神吐槽发现 鄙人学了12年的英语却一点儿不会的小白
只看出右下牌子第2个词contact少了个\"o”
求问LZ说的错在哪儿? 鄙人学了12年的英语却一点儿不会的小白
只看出右下牌子第2个词contact少了个\"o”
求问LZ说的错在哪儿?
Gewehr43 发表于 2009-8-8 03:43 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
那语法不太对吧
写牌子那人有话不能好好说,非要说的那么别扭 吐糟点不是“如果紧急用电话无效请联系以下的电话”么? 我也往语法那边去猜,可我完全不懂语法啊
谁能细致解释一下? 补图一张 在日本旅行时的某一厕所外发现
http://i633.photobucket.com/albums/uu60/CompSci101/1.jpg
please buy used one...
顺便求韩文正确度 ls中文那个为什么还要换字体??? 11L的那个中文……||||
在线翻译都没这么囧吧 补图一张 在日本旅行时的某一厕所外发现
http://i633.photobucket.com/albums/uu60/CompSci101/1.jpg
please buy used one...
顺便求韩文正确度
CompSci101 发表于 2009-8-8 18:56 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
这个是机翻得吧 ls中文那个为什么还要换字体???
phlyingpig 发表于 2009-8-8 19:22 http://bbs.saraba1st.com/images/common/back.gif
部分中文在日文字体里没有,就变成系统默认字体了
你拿中文字体打日文也会这样 please buy used one...
请买一份用过的?! 谢解释
看了讲解觉得确实如此,可自己怎么也看不出来
英语改错题正确率≦15%的人飘过 人家特地翻译出来没用一堆模糊符号代替就不错了,哪国的非官方语言注解都是一堆吐槽点。 所以那动画没错, 只是反映了现实中的日本....
页:
[1]